Во дворце Убальдина Анкрен услышала, что Вайя находится на излечении в госпитале Святой Айге. Навестила его и узнала, что Томьер и Форсети со своими присными спешно отбыли в Галвин, чтобы получить показания на процессе Вьерны Дюльман. Роуэн благополучно пребывал в Нумелле. Анкрен нарочно побродила по Нессе, демонстративно распивала чаи в приглянувшейся ей ресторации, чтобы проверить, не пасут ли их, однако ничего не заметила.
Она слишком легко обживалась в портовых городах, вот в чем беда…
Мерсер наконец стряхнул с себя апатию и отправился в контору Оранов, где его ждало послание от Флана Гарба. Прочитав письмо, Мерсер передал его Анкрен.
– Итак, Лизиарт и Лизиска вне игры…
– Кто?
– Это злодеи в романе капитана Бергамина… то бишь Магдалины. Мне следовало внимательней читать его. Сейчас я нашел много соответствий.
– Значит, разгадка тайны с самого начала была при тебе?
Мерсер не ответил. Анкрен вздохнула.
– Ладно. Эта… алмазная шпага… все равно у нас. Злодеи и злодейки в тюрьмах либо на том свете. И долги оплачены, по крайней мере в Нессе.
– Еще нет, – сказал Мерсер.
Великий пост не омрачил жизнь в Нессе. Тот, кто не видел недавних безумств, мог бы счесть, что карнавал еще продолжается, ибо маски и яркие одежды мелькали на улицах Нессы в любое время года. Вдобавок по странному капризу природы с окончанием Масленицы прекратились дожди и засияло яркое солнце. Весна была в разгаре, а весна в Древней Земле всегда прекрасна. До изнуряющей жары, которая придет в мае, еще далеко. Легкое марево встает над морем, окрестные луга, холмы и сады – в цвету, и среди уличных торговок девицы с корзинами фиалок, нарциссов и новомодной сирени – на Юге она была столь же популярна, как на Севере тюльпаны, – составляли большинство.
Короче, жизнь оставалась праздничной. А что до поста, то харчевники в Нессе изумительно готовили постные блюда. Поневоле разнежишься.
Приор Ларком находился именно в таком настроении. Он был доволен обедом, погодой и Нессой. Правда, с этим замечательным городом ему предстояло вскоре расстаться, как сообщил он Мерсеру.
– Вы совсем забыли меня, мой друг. А между тем моя миссия в Карнионе подошла к концу, и приди вы дня через два, то уже не застали бы меня в капитанстве.
– Кстати, чем ваши переговоры завершились?
– Орден придет на помощь Нессе. Это, разумеется, секрет, но о нем скоро будет знать каждый портовый нищий. Осталось завершить кое-какие мелкие формальности. Я сейчас иду с этим в дом сенатора Альнагры. Хотите со мной?
Мерсер был наслышан о сенаторе, игравшем видную (но не всегда благовидную) роль в Совете Двадцати Девяти, и на данный момент предпочел бы уклониться от знакомства.
– Не стоит, приор. Но если вы идете пешком, то я вас провожу.
– Действительно, я решил размять ноги, благо в Карнионе пешая прогулка для благородного человека не является чем-то неприличным… и даже отпустил на время оруженосца. А то во время Масленицы на улицах творился такой содом, что невозможно было выйти одному.
Когда они покинули капитанство, Мерсер скрыл лицо под маской (новой, купленной Анкрен, – прежняя где-то затерялась). Приор глянул на него не без зависти. Он был в орденском плаще, а к нему личина не полагалась.
– Значит, вам здешний карнавал не по нраву? – спросил Мерсер, когда они вышли на набережную Ганделайна.
– Я становлюсь стар для подобных увеселений… В любом случае мне пора возвращаться в Эрд, благо навигация началась. Если ваш путь лежит в ту сторону, могу взять вас с собой.
– Благодарю, приор. В ближайшее время я не собираюсь в Эрдскую провинцию. И уж конечно, не на галере ордена.
– Чем вам галеры ордена не угодили? – оскорбился Ларком.
– О, кто же станет отрицать их боевые качества. Но я слышал, что барнабиты не берут на свои суда пассажиров.
– Не берут. Человек, не принадлежащий к братьям Святого Барнабы, может попасть на орденскую галеру разве что гребцом. – Мерсер вспомнил о путешествии Марии Омаль. – Но у меня достаточно влияния, чтобы приказать взять на борт любого пассажира.
– Или пассажирку?
– Друг мой, вы задаете вопросы, на которые в моем сане отвечать неудобно. – Ларком молодцевато приосанился.
– Я не имел в виду ничего дурного, приор. – Они остановились у гранитной тумбы на набережной. Мимо спешила компания молодых щеголей, переливающихся всеми красками, как индийские петухи. Цветочница, вынырнувшая из-за позеленевшей статуи, зазывно предлагала им фиалки.
– Чем-то похоже на Большой Пирс в Свантере, – заметил Мерсер. – Там тоже променад и нарядная публика и торгуют бог знает чем.
– Не обращал внимания.
– Так я возвращаюсь к прежнему. Таким влиянием, как вы, обладает лишь тот, кто саном не ниже приора, или любой носящий рыцарское звание?
– Ну… – Ларком замялся. – Это зависит от обстоятельств. Обычно отдать подобный приказ может лишь орденский брат высокого ранга, как я… но бывают исключения, когда речь идет о жизни и смерти. – Он испустил тяжкий вздох. – Вы невольно напомнили мне о печальной странице моей жизни. Тогда я готов был прибегнуть к этому праву, нарушить орденский устав ради спасения жизни, но – увы!