Читаем Шестой сон полностью

Мужчины направились к рыбацкой хижине, замеченной неподалеку. В хижине проживала семья: старик со старухой и их великовозрастные сыновья. На стене висели постеры религиозного содержания – во славу Иисуса Христа, что указывало на то, что перед ними представители христианского меньшинства Малайзии. Парни лениво покачивались в нейлоновых гамаках. Взгляды всех членов семьи были прикованы к телевизору, где шла трансляция петушиного боя.

– Здравствуйте, – обратился Фрэнки к присутствующим на английском.

Никто не обратил на него внимания. Он рискнул заговорить на малайском, и беззубый старик ему ответил. Последующий диалог напоминал партию в пинг-понг; после каждой фразы раздавалось прищелкивание языком и что-то среднее между «хе-хе-хе» и «хо-хо-хо».

– Что он говорит? – спросил Жак.

– Говорит, что примерно год назад тут появилась группа аборигенов. Человек триста. Они были измождены. Задержались здесь на несколько дней, ночуя на пляже.

– Это могли быть сенои! И что с ними произошло дальше?

– Старик сказал, что на третий день приплыл большой корабль, и они все поднялись на его борт.

– И?

– Во главе группы была полная светловолосая женщина-европейка… Возможно, это была ваша мать.

Фрэнки продолжил болтать с малайцем, который, похоже, все больше раздражался. В какой-то момент он напустился на жену, которая не осталась в долгу и тоже закричала. Подключились «мальчики» – каждому за двадцать. Жак и без перевода понял, что вопли родителей мешают им слушать комментарии, сопровождавшие петушиный бой. Потом один из парней сказал нечто такое, что вызвало у всех приступ смеха. Парень поднялся с гамака и притащил коробку, в которой оказалась коллекция окурков. Выбрав один из них, он протянул его старику. Снова прозвучало веселящее всех слово. Старик похвалил парня, размахивая окурком, словно трофеем.

Фрэнки прокомментировал:

– Он говорит, что полная светловолосая европейка курила эти сигариллы. Вам это о чем-то говорит, Жак?

Взволнованный Жак узнал позолоченный фильтр маминой любимой марки.

– Пусть подробно расскажет, что произошло, – попросил он.

Старик достал иллюстрированную Библию для детей и указал на изображение Моисея. Фрэнки с трудом переводил поток слов:

– Он говорит, что полная светловолосая европейка, курившая сигариллы с позолоченным фильтром, по всей видимости, была у них вожаком. Она каким-то чудом вызвала корабль, чтобы переплыть море. Он сравнивает это с событиями, описанными в Исходе, и говорит о Земле обетованной.

Старик озарился милейшей беззубой улыбкой и снова потыкал в изображение Моисея, потом разразился длинной тирадой.

– Он говорит, вся разница в том, что это была женщина, а не мужчина, и вместо шестисот тысяч рабов там было всего три сотни, и…

Малаец вошел в раж. Изобразил целую пантомиму: светловолосая женщина и ее спутники поднимаются на корабль.

– …и что их переход не был чудом, поскольку корабль, хотя и появился непонятно как, все же был современным большим кораблем.

– А куда поплыл корабль, в какую сторону?

Между Фрэнки и стариком снова возобновился диалог. Затем прозвучал ответ:

– В сторону востока.

Малаец сказал какую-то фразу и засмеялся.

– Он сказал, что их никогда не найдут.

– Почему?

– Потому что все они погибли во время бури, разыгравшейся после их отплытия.

Старик довольно хлопнул себя по коленям и выдал новую порцию слов.

– Он сказал, что мы можем поесть и переночевать у них. Они гостеприимны.

Подошла старуха и протянул им пиалу с тараканами. Пока Фрэнки с удовольствием похрустывал тварями, выделявшими зеленоватый сок, Жак попил теплой воды и лег в углу отдохнуть. Он не знал, радоваться ли ему, что он наконец-то напал на след мамы, или печалиться – ведь старик сказал, что все погибли. Он решил погрузиться в сновидение, чтобы все окончательно выяснить.

39

Засыпание. Легкий сон. Глубокий сон. Активизация работы шишковидной железы. Парадоксальный сон. Возвращение в сновидение, на остров Розового песка.

Ж.К.48 сидел в кресле-качалке, на нем была та же гавайская рубашка в цветочек, шорты и вьетнамки, в руках – бокал с пина-коладой, украшенный долькой ананаса и маленьким красным зонтиком.

Темноволосый Жак Кляйн встал напротив Жака Кляйна седеющего.

– Здравствуй, «молодой я», – обратился к нему Ж.К.48, всматриваясь вдаль. – Рад, что теперь мы встречаемся в более спокойных условиях. В прошлый раз ты был… несколько напряжен.

– Ответьте мне: мама утонула во время бури?

Мужчина чуть помедлил, затем буркнул:

– Нет.

Жак с облегчением сел в шезлонг, возникший из воздуха.

– Она заказала корабль для сеноев?

– Да. У мамы всегда были хорошие организационные способности.

– И ей действительно удалось их спасти?

– В этом вся мама, ты же знаешь! Кстати, спасение сеноев стоило ей некоторых денег, что отразилось на твоем наследстве. Ну да ладно, в нынешней ситуации не стоит беспокоиться из-за таких мелочей.

– Куда они отправились?

– Угадай.

– На остров?

– Молодец!

– Значит, корабль с сеноями и мамой на борту взял курс на остров, на восток… И там, на этом острове, они, наконец, будут защищены от любых угроз, так?

– О, да ты все знаешь! Я тебе больше не нужен.

Перейти на страницу:

Похожие книги