Читаем Шестой Знак. Книга 1 полностью

Поднявшись на подрагивающие ноги, я даже не стала сопротивляться, когда меня в восемь рук ухватили за плечи и руки и торопливо оттеснили подальше от бьющейся в агонии твари. Чего уж теперь бояться? Эриол, хвала Аллару, свое дело сделал и благополучно вернулся, отняв у меня незнамо сколько сил на этот подвиг, так что я отдышаться и запоздало передернуться от мысли, что могло бы произойти, если бы я не успела.

— Вы в порядке, миледи? — участливо спросил кто-то из Драконов, заметив, что я едва держусь на ногах.

Я только кивнула и утерла дрожащей рукой вспотевшее лицо, не отрывая взгляда от бурлящего болота, в котором уже затихала неведомая тварь.

Ф-фу, пронесло. Но что же это за проклятое место такое, где подобные монстры чувствует себя так вольготно? Неужели я еще не весь Во-Аллар прошерстила? И где-то еще, помимо Пустыни, остались островки, подобные этому гадючьему местечку? Надо бы братьям сказать — пусть-ка проверят. Да и хвардам не мешало бы пробежаться по окраине Северных лесов, где наверняка немало болот осталось. Оленя еще стоило бы поспрошать на предмет подобных вещей. Риа и Уру дать указания — пусть лишний раз свои земли проверят. Не дай бог, где еще такую мерзость пропустим — всем миром потом расхлебывать последствия будем.

— Что вы сделали? — внезапно ухватил меня за плечи и резко развернул к себе лицом командир. — Что это было?!

Я вздрогнула от неожиданности. Фигассе, у него отношения к дамам… он что, душу решил из меня вытрясти? Или же это последствия пережитого стресса?

— Что?! Вы?! Сделали?! — по слогам процедил господин Иггер, не услышав ответа. — Отвечайте!

И вот тогда я нахмурилась. Вот не люблю, когда на меня кричат. А когда кричат абсолютно без повода — не люблю еще больше.

— Чем вы недовольны, сударь? Или вы бы предпочли отправиться на обед к этой милой зверюшке?

— Нет. Я предпочитаю заранее знать, с чем имею дело, — отчеканил начальник дворцовой стражи, требовательно уставившись мне прямо в глаза. — А не выяснять все подробности по факту!

Ничего себе у нас пошел разговор! Кого-то явно заносит на поворотах!

— Боюсь, у вас слишком высокие запросы, сударь, — холодно ответила я, не делая попытки освободиться. — Может, вы соблаговолите меня отпустить и в следующий раз поверить на слово?

— Что это было?! — словно не услышал он, хотя стальную хватку все-таки разжал. — Вы что, маг?!

— Нет.

— Тогда как вы убили тварь?

— Я ее не убила, — сочла нужным пояснить я. — Всего лишь ранила, но достаточно серьезно, чтобы она не доставила нам хлопот в ближайшее время. К тому же, это не моя работа, а одного артефакта, который, по счастью, у меня всегда с собой и который, позволю себе заметить, только что спас вам жизнь.

Господин Иггер хищно прищурился.

— Что за артефакт?

— Он достался мне в наследство… от брата.

— Я хочу его увидеть.

Блин. Как я не люблю, когда на меня давят! Да еще так грубо! А как же благородство? А бескорыстный порыв помочь оказавшейся в неприятной ситуации даме? Я что, перед ним отчитываться должна? Или, может, доклад написать по всей форме?

— Увы, сударь, — так же холодно улыбнулась я. — Боюсь, моего брата тут нет. А артефакт я не могу вам показать — он в некотором роде обладает собственным мнением и не станет себя демонстрировать по первому вашему требованию. Творения магов, как вы знаете, бывают довольно необычными. А конкретно эта вещь еще и опасна для посторонних. Так что не нужно настаивать на том, с чем вы не можете справиться.

Командир сжал челюсти.

— Почему вы не убили ту тварь?

— Я, к сожалению, не всегда могу это сделать.

— Тогда почему вы не рассказали об артефакте сразу?

— Вы не спрашивали, — спокойно ответила я, чувствуя, что еще чуть-чуть, и меня буквально обольет рвущимся из начальника дворцовой охраны невысказанным раздражением. — А выдавать семейные тайны без веской причины я никому не обязана.

И вот тогда господин Иггер на долю сина задумался, а потом неожиданно усмехнулся.

— Хорошо, я вас понял, леди. Тогда ответьте на другой вопрос: ваш артефакт могут почувствовать твари?

Я неохотно кивнула.

— Да.

— То, что от нас отвязались те летуны, обусловлено именно этим?

— Вероятнее всего.

— Но тогда значит ли это, что вскоре они вернутся? — голос командира внезапно стал вкрадчивым и совсем-совсем нехорошим. Лицо почти не изменило своего выражения, но вот глаза блеснули так, что любой другой на моем месте точно бы поежился: господин Иггер определенно злился. Причем, будучи человеком сдержанным, он предпочитал этого не показывать, а сразу оторвать голову дураку, рискнувшему вызвать его раздражения.

Но я только хмыкнула и, наклонив голову, насмешливо на него посмотрела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика