Перед тем как выехать из Атланты, мы останавливаемся возле здания, где Шестой запрятал свои пушки, а затем направляемся в отель.
— Почему тут нет лифта? — интересуюсь я на третьем лестничном пролете из шести.
Всегда и везде цифра шесть.
Подойдя к двери, Шестой засовывает руку в карман и вытаскивает ключ.
Что, в свою очередь, ведет к тому, что я задаю вопрос:
— Что будет, если ты потеряешь ключ?
Губы Шестого изгибаются в ухмылке, и меня осеняет догадка.
Джейсон.
Вот что он передал ему.
Квартира находится в захудалой части города. Маленькая квартира-студия. Мебели мало, но такое впечатление, что комната обжитая, хотя я сильно сомневаюсь, что тут кто-нибудь живет. Возможно, он останавливается здесь время от времени, но это определенно не постоянно жилье.
На полу лежит матрас, есть стол и стулья, комод и грязные тарелки в раковине.
Грязные тарелки, которых тут в прошлый раз не было. Интересненько.
Потайные панели в стене скрывают, в чем я нисколько не сомневаюсь, бесчисленные виды оружия, и кто его знает что еще.
Полагаю, что ему нужно какое-то место, где бы он хранил все необходимые ему вещи. Пожалуй, эту квартирку можно посчитать наиболее приближенным понятием к дому.
Это был быстрый визит, Шестой собрал сумку, и вот мы уже вышли за дверь.
Затем еще час в пути обратно в отель, и восьмичасовое путешествие в Индианаполис. Меня потряхивает от волнения, что я так близко нахожусь к дому, но приходится постоянно напоминать себе о ставках и о правилах
Мы едем уже четыре часа, когда у Шестого звонит телефон. По его интонации и резкому торможению, я поняла, что мы не едем в Индианаполис.
— Планы изменились, — сообщает Шестой и резко разворачивает машину в обратном направлении.
— Почему?
— Джейсон назначил встречу в Нэшвилле.
— А как же Восьмой?
Шестой промолчал, но это напряженное молчание, а не его обычное нежелание отвечать.
— Восьмой мертв.
Глава 17
Когда Шестому позвонил Джейсон, мы были недалеко от Нэшвила, поэтому мы просто развернулись и поехали обратно.
Отель, возле которого мы остановились, оказался на порядок лучше, чем те забегаловки, которые обычно выбирает Шестой. Тут явно делали ремонт, и не похоже, чтобы рядом крутились наркоманы.
Двухэтажное здание отеля довольно старое, но белая краска в приличном состоянии, крыша черная, как уголь, а асфальт недавно подлатали.
— Миленький отель. Я уже начинала побаиваться, какие ЗППП могу подхватить в этих твоих любимых выгребных ямах, — сообщаю я Шестому, когда он въезжает на парковку.
Шестой тормозит и вытаскивает ключи из зажигания.
— Трупам зараза не страшна.
— О да, знаю-знаю, но ты ее тоже подцепишь, с учетом того, как часто твой член оказывается во мне.
Мышца на его щеке дергается.
— Твоя правда.
Настроение у Шестого испортилось после новостей о Восьмом. А упоминание о венерических заболеваниях, кажется, только усугубило его. Мы вышли из машины и направились к багажнику.
— Тебя бесит мой отличный от твоего взгляд на вещи, да?
— Так точно.
— Почему? — спрашиваю я, когда он передает мне мой чемодан.
Шестой вытаскивает свой чемодан, затем смотрит на меня.
— Потому что каждый гребаный раз, когда ты это делаешь, тем самым показываешь мне мою слабость.
Это удивляет меня.
— Упс. Уязвленная гордость.
Шестой оглядывается, а затем вытаскиваем сумку с оружием и захлопывает крышку багажника.
— В моем деле за слабость можно схлопотать пулю в лоб.
— Как твой дружок? — парковка пуста, поэтому я продолжаю задавать вопросы, пока мы идем на второй этаж.
— Третий не был моим другом.
— Тогда чего так расстроился, когда увидел его? — когда мы поднимаемся на второй этаж, Шестой разворачивается ко мне. — Я, может, тогда и была напугана до чертиков, но заметила перемену в твоем лице.
Он не ответил, просто продолжил двигаться дальше.
Миновав несколько номеров по коридору, мы останавливаемся. Шестой стучит в дверь, явно следуя какому-то особому ритму, и та распахивается. Мужчина с теплой радостной улыбкой на лице приглашает нас войти.
— Джейсон говорил, что ты скоро появишься. Какой приятный сюрприз, — говорит мужчина вместо приветствия. На вид он моложе Шестого, и в первые же пять секунд я прихожу к выводу, что он бисексуал.
— Пятый.
Так странно, что все агенты, которых я встречала, так пугающе похожи, и в тоже время чрезвычайно разные.
Каштановые волосы Пятого коротко подстрижены, а ярко-голубые глаза очень подходят его до странности живому характеру. Он выше Шестого и Девятого, даже выше Третьего, хотя все они вписываются в категорию роста от 178 сантиметров до 188.
Пятый неотрывно смотрит на меня. Глаза у него распахнулись, рот приоткрылся, словно от восхищения.
— Какая милая кошечка.
— Мяу, придурок.
Он сразу же закрывает рот и вяло мне улыбается, что, должно быть, можно считать самым теплым приветствием, которое я получила от одного из собратьев Шестого.
— Прости, просто обычно мы работаем в одиночку, а если то, что я слышал, правда, то вы двое приклеились друг к другу уже довольно давно, — Пятый переводит взгляд на Шестого, который сердито на него зыркнул.