Читаем Шевалье полностью

Постоялый двор оказался целым набором строений, огороженных внушительным частоколом. Тут был и трактир, и гостевой дом, вплотную к нему примыкающий, конюшни, склад и несколько лавок. Сейчас всё это дело пустовало. Окна горели лишь в корчме, да гостевом доме. Скорее всего люди уже спрятались за прочными стенами, в преддверии ночи.

— Освальд, Вернон, Тур, — распрягите лошадей и отведите их в конюшню, — Скомандовал я, когда все телеги заехали во двор. Дирк, Альфрид, вы на карауле. Смотрите за округой, пока парни работают. Остальные — давайте внутрь. Чем меньше мы торчим на улице, тем меньше рискуем.

Внутри было тепло и дымно. В дальнем конце комнаты потрескивал очаг, а возле него за стойкой стоял корчмарь. Вопреки расхожему стереотипу, он был худой, словно щепка. Патлатые чёрные волосы, глубоко запавшие серо-зелёные глаза, короткая, аккуратная борода и крючковатые руки с длинными тонкими пальцами. Он оторвался от конторской книги и окинул нас пристальным взглядом.

Парни не обратили на это никакого внимания, и тут же расселись за столы, принявшись оглядываться в поисках трактирных девок. На их счёт планы они свои озвучивали уже неоднократно, но всё-таки хотелось верить, что Дельрин и Бернард смогут удержать их в хоть какой-то узде и не допустить насилия.

— Нам с парнями нужны койкоместа, — я опёрся на стойку, прямо напротив молчаливого трактирщика, — На неделю примерно. Сегодня заплатим за два дня вперёд, остальная сумма будет позже.

— Койкочто? — непонимающе уставился на меня корчмарь. Его голос оказался низким и немного каркащим.

— Кровати, комнаты. И еда. Кстати, почему тут так пусто? — я огляделся по сторонам в поисках хоть кого-нибудь ещё. Но ни посетителей, ни трактирной прислуги нигде не было видно.

— Из-за зверя, — мрачно бросил корчмарь, — Служки и девки разбежались по домам, вернуться только поутру. А постояльцев у нас не было почитай с прошлой осени. Вы почитай, что первые. Кстати, кто вы такие и откуда?

— Наёмничья бригада «Мёртвая голова», — представился я, — Из Деммерворта прибыли.

— Ну, надо же, — судя по голосу трактирщика, он вообще не удивился, — Неужто, нашлась управа на ту бестию, что засела на тракте.

— Нашлась, — коротко ответил я, — Так что насчёт комнат и жратвы?

— Деньги вперёд, — все так же флегматично пожал плечами трактирщик. Я повернулся в зал, ища взглядом Бернарда. Сержант и Дельрин оккупировали стол чуть в стороне от всей остальной братии. А сбором денег занимался Освальд, уже вернувшейся с конюшен. Судя по лицам парней, такие расклады им не шибко нравились. Точнее, не нравились от слова совсем. Недовольного ропота пока не было, но второй раз такой финт ушами провернуть точно не получится.

— Вот, — Освальд подошёл к нам и кинул на стойку кошелёк полный бронзовых и железных монет, — Тут должно хватить.

Корчмарь высыпал их, пробежался взглядом, сгрёб обратно в мешок и убрал под стойку. После чего не говоря ни слова, скрылся за дверью, ведущей толи на кухню, то ли в какую-то другую пристройку. Спустя пару минут он вернулся, таща в руках большой чёрный котёл, с каким-то варевом внутри.

— Уже остыло, так что придётся немного подождать, — выдохнул он, повесив чан над огнём, — Пить что будете?

— Пиво! — рёв Тура казалось, заполонил собой всю корчму.

— Понял, — корчмарь равнодушно пожал плечами и начал выставлять на стойку большие деревянные кружки, — Так, как вас, господин, прикажете зва…

Он не договорил. На полуслове его оборвал отчаянный крик о помощи, доносившийся откуда-то с улицы. В следующее мгновение дверь трактира начала содрогаться от тяжелых ударов, а крики о помощи превратились в вопли ужаса. А ещё через мгновение всё снова стало тихо.

Трактирщик побледнел и начал медленно отступать куда-то в кухню. Всё-таки что-то может пробить его на эмоции. Парни похватались за мечи и с немым вопросом в глазах уставились на меня. Я вытащил свой кацбальгер из-за пояса и кивнул Туру, Дирку и Редвину. Парни встали из-за столов, взяли оружие наизготовку, и подошли к двери. Ну, посмотрим, что там происходит.

Деревянная створка со скрипом открылась, пропуская внутрь трактира холодный ночной воздух. В ноздри тут же ударил запах свежей крови. На пороге корчмы лежало разорванное пополам тело.

Глава 3 «Ненастоящие люди»

— Нихера себе, его отделали, — задумчиво протянул Тур, разглядывая останки, лежащие в двух шагах от нас, — А чудище и впрямь должно быть грозное, раз может человека вот так пополам перекусить. Как тростинку.

— Заплатят за него поди тоже немало, — хмыкнул Дирк. После нашего боя с колдуном парень начал чувствовать себя уж слишком самоуверенно, растеряв инстинкт самосохранения.

Я захлопнул дверь и повернулся к трактирщику.

— Засов есть.

Бледный, как смерть, мужик молча кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы