Читаем Шиари выбирает первой (СИ) полностью

— Ты ослушался моего приказа! — взревел он, окончательно потеряв над собой контроль.

Бешеный.

— За это в армии могут и расстрелять.

— Мы не в армии, а на первом курсе обучения и…

— Еще одно слово, мальчишка, и я вышвырну тебя в это окно, — кивая на витраж, по которому вились золотые колосья, пригрозил разгневанный мужчина.

Заглянув в его налитые кровью глаза, поспешила умолкнуть, втайне радуясь, что меня назвали мальчишкой. До последнего буду цепляться за образ брата — пусть хоть убивают!

Оказалось, Клерт вел меня не на смерть, а к ректору. Хотя не берусь судить, может, это одно и то же.

Толкнув двустворчатые двери темного дерева, велел:

— Жди здесь.

Пока полковник пропадал в ректорском кабинете, я успела осмотреть свои ладони. Все не так плачевно, как у Стейрода, но без помощи животворцев заживать будет долго. Вот только мне нельзя к лекарям. Не дайте духи поймут, что на мне иллюзия.

Морщась от боли, как могла ее «залатала», скрыв самые явные прорехи и покраснения. Успела завести руки за спину как раз в тот момент, когда створки распахнулись снова, и мрачный голос полковника заставил меня сдвинуться с места:

— Заходи, Ноэро.

Второй день, а я уже лично знакомлюсь с ректором.

Интересно, каким окажется окончание учебной недели?

Под пронизывающим взглядом полковника я вошла внутрь. Толстый ковер скрадывал мои шаги, а полумрак, царивший в кабинете, помог вздохнуть свободнее.

Винного цвета шторы были наполовину задернуты, приглушая и без того тусклый осенний свет Вдоль стен справа и слева протянулись стеллажи, доверху заполненные книгами, и между ними на деревянных панелях белели плафоны светильников. Ректор, представительный мужчина в летах, восседал за массивным письменным столом с грубой резьбой. И лицо у него было под стать предмету мебели — резкие, грубые черты, холодные светлые глаза, такого же пепельного цвета, как и седина на висках.

— Рифер Ноэро? — зачем-то спросил он, продолжая скользить по мне взглядом.

— Так точно, шейр… — начала я и тут же осеклась.

Я ведь не знаю, какое у него звание. Проклятье!

— Адмирал, Ноэро. Да будет тебе это известно, — снисходительно просветил меня ректор, после чего, чему-то усмехнувшись, добавил: — Но мы здесь собрались не для этого. Полковник Клерт утверждает, что ты ослушался его приказа. Это правда?

— Правда, адмирал, — была вынуждена признаться.

Приказа я действительно ослушалась, хоть ничуть об этом не жалела. Может, меня за это выставят из академии? Правда, я не слышала, чтобы из Кальдерока выгоняли, но ведь все бывает в первый раз, не так ли?

— Раскаиваешься?

Пауза. Если честно, я растерялась. Как быть: соврать или сказать правду?

Наконец, приняв решение, чистосердечно ответила:

— Нет. Я защищал другого солдата, адмирал, и в бою сделал бы то же самое.

— Ты был не в бою, а на занятии, — угрожающе сощурился Клерт. — Под моим руководством.

Он открыл рот, собираясь еще что-то добавить, но ректор одним нетерпеливым взмахом руки заставил его затолкать очередную порцию возмущений обратно.

— Вам прекрасно известно, кадет, что на первом курсе применять магию во время урока боевых искусств запрещено.

— Атака была направлена на старшекурсника.

Оправдание, конечно, так себе, но просто стоять и моргать, зная, что все равно накажут… Да к джарам!

— Где вы учились призывать огонь? — продолжал допрос местный бог и король.

— На уроках профессора Дермонта.

— А где еще? — Адмирал нахмурился.

— Больше нигде.

И это было чистейшей правдой. Я понятия не имела, как развивать дар универсала: чувствовать стихии, совершенствоваться в искусстве левитации, двигать предметы силою мысли. Я ничего этого не умела, потому что никогда не пробовала. Мне нравилось создавать иллюзии. Менять себя и окружающий мир, пусть и ненадолго.

Вот это моя стихия.

Правда, с огнем тоже было захватывающе. Но после него жутко пекут ладони, в то время как иллюзорные чары не причиняют никакого вреда.

Разве что выжимают из тебя все соки.

На пару с тренировками.

— А за вранье тебя… — уже даже не краснея, а становясь каким-то фиолетовым, разъяренно прошипел Клерт.

— Подождите, полковник, — снова перебило его начальство и уставилось на меня немигающим взглядом. — Хочешь сказать, что вчера на полигоне ты впервые в своей жизни призвал огонь?

— Так и есть, — кивнула я.

— Этого не может быть! — захлебываясь слюной, воскликнул Клерт. — Кто-то натаскивал Ноэро до поступления в академию. Возможно, Эскорн и натаскивал. Это ведь его подопечный!

— Я говорю правду. Зачем мне обманывать?

Полковник примолк, и ректор с ним за компанию. Первый прожигал меня откровенно злым взглядом, второй теперь смотрел задумчиво и даже с толикой любопытства.

— Хорошо, я поговорю с Дермонтом. Можете идти, кадет.

Я не шелохнулась, удивленная его неожиданно смягчившимся тоном. А вот полковника то, что меня отпускают, явно возмутило.

— Его надо наказать!

— Я подумаю над наказанием, — не желая еще больше обострять конфликт, легко согласился ректор и повторил: — Ноэро, идите. Или хотите опоздать на следующее занятие?

— Никак нет, адмирал! — воскликнула я и, больше не задерживаясь, рванула прочь из кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги