Читаем Шифр Джефферсона полностью

Но Уайетт не ответил. Он лишь поднялся на ноги, влез в ближайшее отверстие и скрылся в темноте.

* * *

Кассиопея нашла укрытие между деревьев, в пятидесяти метрах от дома. В ветвях свистел ветер. Она увидела темные силуэты людей, бегущих от одной стороны дома к другой, раздались еще выстрелы. Кассиопея решила рискнуть, достала свой телефон и набрала номер Дэвиса.

– Что там происходит? – немедленно спросил он.

– Дом в осаде.

– Мы слышим стрельбу. Я уже связался с Вашингтоном. Мы не знаем, кто там.

– Это хорошее прикрытие, – сказала Кассиопея. – Сиди тихо и придерживайся плана.

Она говорила, как Коттон. Он повлиял на нее.

– Мне это не нравится, – сказал Дэвис.

– Мне тоже. Но я уже здесь.

Она прервала разговор.

* * *

Уайетт протискивался в тесный канал высотой от силы в три фута, шириной чуть больше. Холодная вода продолжала течь ему навстречу, поток все усиливался.

Он приближался к концу.

Во всех смыслах.

Он стерпел удар Малоуна. На его месте он поступил бы так же, или еще хуже. Малоун оставался, на его взгляд, слишком высокого мнения о себе, но этот самоуверенный сукин сын никогда ему не лгал.

И это нужно поставить Коттону в заслугу.

Андреа Карбонель отправила его в Канаду, многократно заверив, что об этом путешествии будут знать только они двое. А потом сразу же сообщила о нем Содружеству.

Он представлял, как она заключала эту сделку.

Убей Джонатана Уайетта и можешь завладеть тем, что найдешь там.

Это выводило его из себя сильнее, чем Коттон Малоун.

В последние дни Коттон действовал превосходно: предотвратил убийство президента Соединенных Штатов, сумел приблизиться к решению головоломки, составленной давным-давно Эндрю Джексоном. Спас бы жизнь Гэри Воччо, если бы тот не запаниковал. Его физическое столкновение с Малоуном, казалось, подавило тот гнев, который держался в душе после того события восьмилетней давности.

Но теперь в его душе бушевала новая ярость.

Впереди появились слабые лучи света.

В полной темноте любой свет, даже еле видимый, был желанным. Холодная вода поднялась уже до локтей. Он продолжал ползти на четвереньках. Показался конец канала, и Уайетт увидел каменную пещеру, а в ней озерцо. Прибой плескался о стены при подъеме воды. За входом в пещеру он увидел открытое море, на волнующейся поверхности мерцали яркие лунные лучи.

Он начал понимать, как здесь все устроено. Каналы были проделаны в камне на разной высоте и кончались под фортом. Когда начинался прилив, вода в озерце поднималась, заливая туннели по очереди, направляя воду в помещения. При отливе уровень воды понижался. Простой механизм, использующий силу тяжести, но Уайетт не мог понять его назначения.

Не все ли равно?

Он был свободен.

<p>Глава 71</p>

Нокс очнулся.

Его обдувал прохладный ветерок. Голова болела, в глазах мутилось. Он слышал монотонное гудение мотора и чувствовал, как его качает вверх-вниз. Он снова был в бухте Махон. В лодке. С тремя людьми.

С двумя мужчинами и с Карбонель.

Он с трудом поднялся на ноги.

– Действует моя стрелка, так ведь? – спросила Карбонель.

Он вспомнил пистолет в ее руке, хлопок, потом ожог в груди. Она лишила его сознания. Спрашивать, куда они держат путь, было не нужно. Он знал. На остров По.

– Это та самая лодка, которую ты стащил, – сказала она.

Нокс потер раскалывающуюся голову, мечтая о глотке бурбонского виски.

– Зачем мы возвращаемся?

– Закончить то, что ты начал.

Он ухватился за что-то. Все качалось вверх-вниз, кружилось, но лодка тут была ни при чем.

– Ты же понимаешь, что Уайетт не обрадуется, увидев тебя?

– Собственно, я на это и рассчитываю.

* * *

Кассиопея наблюдала за нападением на дом Хейла. Кем бы ни были нападающие, действовали они неумело. Стрельба прекратилась, но движения было по-прежнему много, обе стороны как будто старались занять лучшую позицию. Она сморгнула с век дождевую воду и стала старательно вглядываться в темный дом. Ни в одном из окон не было света. Собственно, света она не видела нигде.

Из боковой двери кто-то выскользнул наружу.

Какой-то мужчина, который тут же пригнулся и стал красться к ступеням веранды, по которым медленно спустился, не разгибаясь. Оружия при нем не наблюдалось. Не Хейл ли это? Кассиопея посмотрела, как он выбежал под дождь, к деревьям и, укрываясь за толстыми стволами, направился к пристани, туда, откуда пришла она сама.

В отдалении снова раздалась стрельба.

Неслышно ступая, Кассиопея отправилась вслед за ним. Мокрые листья, корни и упавшие веточки были скользкими. К счастью, песчаная земля быстро впитывала воду. Грязи не было. Она нашла гравийную дорогу, ведущую к пристани, параллельно которой недавно шла к дому, и метрах в двадцати заметила того, за кем шла. Он трусцой бежал по правой стороне дороги.

Кассиопея побежала и приблизилась к нему на десять метров, и только тогда он заметил ее. Когда он оглянулся, Кассиопея остановилась, навела на него пистолет и приказала:

– Стой на месте.

Мужчина замер. Спросил:

– Кто вы?

Голос принадлежал человеку явно моложе Хейла. Поэтому, не отвечая на вопрос, она спросила в свою очередь:

– А вы кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги