Читаем Шикарная женщина бьет тревогу полностью

Мы с Урсом заключили нечто вроде перемирия. Повод был: Урс отбывал со своим шефом и другом Саймоном на продленные выходные — то есть с пятницы по понедельник — в горы, где уже выпал довольно обильный снег, а я оставалась дома в уже промокшем, но все еще теплом Штутгарте, чтобы скучать по нему. Страшно скучать. Не только по лакомым готовым пиццам, которыми он, несмотря на нашу размолвку, продолжал баловать меня, — нет, и по нему самому.

А меня саму на горнолыжные трассы и калачом не заманишь. Даже несмотря на то, что от моего первого учителя у меня остались самые приятные воспоминания. Его звали Сьёрен, выглядел он как Виго Мортенсен[51], а по-немецки говорил как Виви Бах. Вообще-то я тогда никак не рассчитывала на датчанина, ожидала скорее какого-нибудь Тони, Зеппа или Густля — коренного обитателя Альп. Но все они были владельцами ресторанов быстрого питания, где подавали «Оригинальную альпийскую пасту» из микроволновки, которая раньше называлась просто: клецки по-швабски, их лепили вручную. А кроме того, подрабатывали менеджерами в местном объединении индустрии туризма и больше не испытывали нужды обучать неуклюжих горожан азам искусства держаться на двух дощечках.

В наши дни уже никто не катается на простых лыжах, нет, народ нынче стоит на «карвингах», «фриракдерах» или сноубордах, и в сжатые сорок восемь часов уик-энда ищет крутых развлечений. А потеха заключается уже не в обычном горнолыжном катании, а по большей части в полуночных спусках с горы, в хорошем подпитии, среди сотни других набравшихся, причем самый кайф — когда пропашешь на животе в долину по узкой, едва освещенной тропе, по которой, как правило, спускается скот.

Ну, да ладно. Я, кроме всего прочего, на радость местным жителям, при попытках удержаться на двух дощечках при спуске с пологого холмика, проводила опасные и болезненные для моей задницы часы, в то время как пятилетние аборигены, ловко виляя, толпами обгоняли меня.

Нет уж, благодарю покорно!

Итак, я осталась дома. Но не без дела. Этим пятничным утром мне пришел громадный пакет из «С-Трип».

Почтальон, который — спасибо Аполлону с Зевсом! — никогда не отваживался доставить почту в дом или хотя бы до почтового ящика, просто перебрасывал всю корреспонденцию через невысокую электроизгородь в садик. Там ее, как правило, драли на мелкие кусочки Зевс и Аполлон. Или превращал в мокрое месиво осенний ливень. На выбор.

Пакет из «С-Трип» вымок насквозь. И это было огромной удачей, потому что в таком виде его было легко свернуть в трубочку и засунуть за декольте — за миллисекунду до того, как Урс, отправляясь в продленное путешествие, вышел вслед за мной из дому.

— Есть что-нибудь для меня? — на ходу спросил он.

Я покачала головой и на прощание благопристойно поцеловала его в щеку. Мелочь, из-за которой я всегда завидовала старым супружеским парам. До этой недели, которую всю напролет Урс дулся. Его прежние поцелуи, преисполненные любви, уступили место подчеркнуто неприступной мужской щеке, которая отвергала мои скромные поцелуи.

Мы были два упрямых барана.

Но я ни за что не сдамся! Скорее ад замерзнет, чем я уступлю типу, который устраивает женщине психическую пытку ради собственного удовлетворения.

БЕРЕМ НА ЗАМЕТКУ:

Собака, перевозимая на автомобиле, одновременно и проклятье, и благословение.

Едва старенький «сааб-комби» Урса скатился по Шоттштрассе, как я разодрала пакет. На диван высыпалась толстая стопка писем. Тропическая рыбка прижалась носом к стеклу аквариума, а попугайчики, которым по утрам полагался час свободного полета, с воодушевлением и от души накакали на спинку дивана.

Первое письмо было из посреднической конторы по заключению браков Альфонса Пикля, специализирующейся на «особо трудных случаях».

«Вам повезло. Тот, по кому вы тоскуете, тоже тоскует по вам — невзирая на ваши физические недостатки или скромное происхождение», — стояло на ярко-розовом флаерсе[52].

Ничего себе с каких это пор, позвольте спросить, я стала «особо трудным случаем»? И смутно припомнила свою формулировку: «не красавица, но единственная в своем роде», однако тут же отбросила эту мысль.

Во второй конверт с шифром была вложена скромная открытка с красной розой и надписью «Всего наилучшего ко дню рождения!». На оборотной стороне зеленым фломастером было выведено: «Fluctuat nee mergitur» Зашифрованный код розенкрейцеров [53]? Письмо не по адресу?

Розыгрыш, который позволила себе Алекс? Нет, эта открытка тоже пойдет в шредер, который стоит в моем кабинете.

А вот следующий конверт наконец-то дал первый обнадеживающий результат:

«Привет, Незнакомка!

Мне понравилось ваше объявление.

Мне 62, бывший учитель истории (переквалифицировавшийся в чиновника), в отставке ранее положенного срока.

Мои предпочтения: путешествия, классическая музыка, сочинение стихов.

Проживаю у своей сорокалетней незамужней дочери.

Если Вы ищете опытного, с закаленной волей мужчину, позвоните мне».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену