Читаем Шёпот тёмного прошлого полностью

— А почему бы не предположить, что кто-то из наших коллег сам всем этим и руководит? Может быть, мы кому-то здорово надоели и некие молодые конкуренты решили покончить с нашей монополией? Вершить судьбы мира занятие заманчивое, желающие всегда найдутся.

— Джоана, — сочувственно заломил седые брови Хирон. — Я понимаю, ты пережила сильное потрясение, тебя чуть не убили, но делать из этого такие выводы… Кстати, с этим делом твой внук разобрался?

— К сожалению, я тогда погорячилась, — вздохнула волшебница. — Из этого придурка уже ничего не вытянешь, даже если его убить. Он сидит, пускает слюни и глупо улыбается. Установили только, что это наемный убийца, известный несколькими удачными операциями именно с магами. А вот кто его нанимал, мы уже не узнаем. Проклятье, если бы я не перепугалась спросонок…

— Если бы ты не спала, он бы к тебе не забрался, — утешил ее мэтр Истран. — Обязательно дождался бы, пока уснешь. Так что не стоит себя винить. Но заняться всеми этими происшествиями необходимо. Шеллар, Элвис, Джоана, Александр, загадочные воры в императорском дворце… Я не знаю, связано ли похищение артефакта со всем остальным или просто совпало по времени, но проверить было бы нелишне.

— Если бы мы еще знали, что это за артефакт… — безнадежно махнула рукой Морриган. — Кстати, когда мы начнем приглашать на наши посиделки почтенного Вэня? Помнится, об этом уже был разговор, вот как раз и повод подвернулся. Пора бы, а то получается, Подлунная империя так и осталась в изоляции от остального континента.

— В следующий раз пригласим, — пообещал мэтр Истран. — А пока нам, наверное, следует быть бдительными. Особенно Алену и тебе, Силантий, хотя этого от тебя все равно не добьешься. У вас еще ничего не произошло, значит, вполне возможно, готовится.

— Ничего? — удивленно вскинулся Силантий, который последние минут пять думал о чем-то весьма далеком от обсуждаемой темы. — Как не произошло? Я эльфа видел!

— Сколько ты перед этим выпил? — серьезно поинтересовался Ален.

— Я о деле, а ему хиханьки! Я действительно видел эльфа у нас во дворце в Белокамне.

— Этого эльфа каждый вечер имеют счастье лицезреть все соседи принца Элмара, — недовольно поморщился мэтр Истран. — И он уже ни для кого не в диковинку. Мне он попросту надоел. Мафей с ним водится, а он учит мальчишку всяческому непотребству.

— Да, безобразник он изрядный, — согласился Силантий. — Довести Лисавету до состояния, когда у нее кончаются слова, — это вам не ватрушку скушать… А что он делает в нашем мире? Ты с ним общался?

— Довольно кратко. С ним не о чем особенно общаться, это обычный праздный повеса, как большинство эльфов. В нашем мире он в основном развлекается. Если кому интересно, это отец принца Орландо.

— У Орландо оливковый отец? — изумился Силантий. — Как это может быть?

— Я помню Орландо, — поддержал его Хирон. — Не может быть такого. По всем параметрам, если его отец в самом деле эльф, то он должен быть белокожим брюнетом.

— Он такой и есть, — согласился мэтр Истран. — Силантий недоглядел как всегда.

— Я его очень хорошо разглядел, — возразил Силантий. — У меня была возможность. Толстый, оливковый, блондин с рыжинкой, но уж никак не вороной. Может, это не тот эльф?

— Тогда подозрительно много эльфов мелькает в окрестностях последнее время, — усмехнулся Ален. — Уж не грядет ли второе их пришествие? Только одного я не понимаю, как эльф может быть толстым?

— Ну, он не чистокровный эльф, а помесь с человеком, — уточнил Силантий. — И не то чтобы совсем толстый, просто крепенький такой, в кости широк, щеки, что у хомячка, и брюшко уже имеется, в его-то годы…

— Он молодой?

— Да мальчишка совсем, где-то от тридцати до сорока. Очень на человека похож, только уши острые да кожа оливковая, сразу в глаза бросается.

— Скажи-ка, Силантий, — подал голос Хирон, — а как это вышло, что ты его не только заметил, но и рассмотрел в подробностях? Неужто драконы на свете вымерли?

— Типун тебе на язык! — рассердился Силантий. — Что ж я, по-твоему, совсем слепой? Или настолько не от мира сего, что ничего вокруг не замечаю?

— Все-таки, мне тоже интересно, — поддержал кентавра мэтр Истран. — При каких обстоятельствах вы познакомились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба короля [= Хроники странного королевства]

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы