Читаем Шип и хаос. Факультет отверженных (СИ) полностью

— Ничем вас не проймёшь, пока гусь за…пятую точку не ущипнёт, — Урса махнула рукой и обратилась ко мне: — Примеришь форму, если не сгодится, завтра подберём другую. Обычно я угадываю.

Она, заметно торопясь, ушла. Я сложила мятую промасленную бумагу и спросила:

— Лиль, где ты взял булочку? Кажется, декан говорил, что нельзя ходить туда, где учатся обычные студенты.

— Украл, — криво ухмыльнулся фейри.

Мне почудилось, что у Лиля покраснели кончики ушей, однако глаза задорно сияли. Он вполне был доволен собой и ничуть не стыдился. Ладно безродная девчонка, рождённая в «Весёлом кролике», стащит у торговца пару пирожков или связку колбасок. Но благородный фейри!

В красках представив похищение булочки красавцем фейри с внешностью и статью аристократа, я фыркнула:

— Вот так просто?!

— Непросто, — не скрывая гордости сообщил Лиль. — Я долго тренировался. Моя раса легко отводит людям глаза: особенно в толпе таких же студентов. Достаточно надеть обычную куртку, подобраться ближе к прилавку с подносами и... — Он сделал круговое движение рукой. — Булочки в пакете! Каждый по-своему борется с несправедливостью.

Лиль развёл руки в стороны, как бы прося прощение за дерзость.

— И тебя ни разу не раскрыли? — восхитилась я. — Эта…надсмотрщица Урса сказала, ты часто проделываешь подобные фокусы.

— Никто, кроме своих не видит нашей запретной магии, не отличает от обычных людей. Сама знаешь!

— Стихийники от этого бесятся, — весело согласилась я.

— Они привыкли всё держать под контролем. Незнание может быть опасным, поэтому маги Союза придумали метки и артефакты для проверок.

— Заклеймили нас, как скот!

Я наконец вздохнула полной грудью, почувствовав, что Лиль понимает меня с полуслова.

— Это страх перед непостижимым, Кирсти, а ещё алчность. Стихийники готовы на многое ради хаотита. За сто лет Союз земель стал единственным поставщиком этого ценного ресурса.

Лиль подошёл ближе и взял меня за руки. Я не стала сопротивляться, позволив ему это небольшую вольность. Я словно плыла в потоке тёплой и ласковой воды. Серебристые искорки медленно осыпались с белых волос Лиля и кружили в воздухе.

— Ты решил очаровать меня магией фейри? — не задумываясь, спросила я.

— Не предполагал. Пока… — тихо отозвался Лиль. — Пытаюсь найти ответ на загадку. Зачем ты здесь, Кирстен Шип?

— Хотела бы я знать, — в тон новому знакомому произнесла я. — Спроси у надменного декана.

Несколько секунд мы молча смотрели в глаза друг другу. Огонь дара магии хаоса горел сильно и ровно, сердца бились в унисон. Вдвоём мы смогли бы побороться с обстоятельствами, попробовать бежать в Северный город…

Так я подумала, но тут же засомневалась, вспомнив слова Лиля. Фейри добровольно пришёл в Академию. Он не станет помогать с побегом. Если не хуже…

Пальцы выскользнули из сильных и прохладных ладоней Лиля Роуза: он такой же чужак, как и Гастон Эссар или Урса. Я совсем его не знаю.

— У тебя есть причина не доверять фейри, — медленно подбирая фразы, сказал Лиль.

И всё же мне не хотелось обижать нового знакомого:

— Причины не доверять всем.

— Я понимаю. Тот, кто сам явился в это гиблое место, может показаться безумцем или предателем. — Его взгляд затуманился. — На нас сто лет висит это проклятие. Мой народ был обманут магами Союзных земель. Они превозносили нас, осыпали подарками и обещаниями. Мои предки проявили слабость и стали орудием в руках мерзавцев. В итоге северные земли фейри превратились в смертоносную пустыню, а твой народ продолжал спасать нас, простив предательство.

— Я слышала, что за стенами Северного города все равны: люди, фейри, маги или обыватели без дара. Даже стихийники, выступившие против притеснений. Однажды я доберусь туда. Пойдёшь со мной? — Я подмигнула.

Неужели ванильная булочка и красивая мордашка способна лишить меня осторожности?

— Легко спрятаться за высокими стенами и магической завесой Северного города. — Лиль строго сжал тонкие губы. — Ты не думала, что твоё место здесь?

— Ну уж нет! С чего это?!

На короткий миг я решила, что и правда имею дело со свихнувшимся фейри. Кто знает, что в Академии делают с магами хаоса?! Каким испытаниям подвергают?!

— Чтобы всё изменить, исправить прошлое и освободить людей.

На бледных щеках Лиля проступил румянец, глаза горели. Он искренне верил в то, о чём говорил.

Я поняла его, но не согласилась:

— Тебя тяготит прошлое твоего народа? Задумал искупить чужую вину? Разве это возможно сделать в тюрьме? Безумие!

— Нет, я не безумен, — решительно повторил фейри. — Иногда я буду говорить странные слова. Я из рода оракулов, и сам не понимаю, откуда приходят подсказки. Ты, я, остальные… Мы не случайно оказались в Академии.

— Скажи ещё, что и предатель Эссар не случайно поставлен над нами, — недовольно заметила я. — Задумка великих оракулов…

— И Эссар, — твёрдо ответил Лиль. — У хаоса отменное чувство юмора, прекрасная Кирстен. Однажды ты убедишься в этом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже