Читаем Шипы и розы полностью

— Да, вы им тоже нравитесь. — Сэм пристально с неодобрением смотрел на нее. — Послушайте, — сказал он наконец. — Моим детям не нужны сердечные раны. Если вы это предлагаете им, то найдите другой объект для своей жалости.

— Я не жалею их… А если и так, то почему бы нет? Я знаю, через что они прошли, тоже потеряв мать в раннем возрасте.

— Извините, но кажется, вы думаете, что знаете решение всех проблем, касающихся моих девочек.

— Конечно, нет.

— А раз так, держитесь подальше от моих детей. Они не нуждаются в вашей благотворительности. Ясно?

— Абсолютно, — ответила она упавшим голосом.

— Вот и прекрасно, — сказал он и повернулся к своей машине. Он не помнил, чтобы кто-нибудь еще приводил его в такую ярость. Она сидела в нем как заноза. — Женщины, — сказал он, качая головой. — Кому они нужны?

Ответ он получил немедленно в виде тяжести в груди.

Сев в машину, он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел Аманду, все еще стоящую на том самом месте, где он ее оставил. Ему показалось, что в ее глазах блестели слезы.

Отъезжая, он засомневался, был ли прав, сказав Аманде, чтобы она держалась подальше от его девочек. Она явно любит их, а они просто помешаны на ней.

Конечно, прав, уверил он себя.

Проблема в том, может ли он держаться подальше от нее?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Разговор с Сэмом на станции автосервиса вконец расстроил Аманду, и она не могла дождаться, когда доберется домой. Поставив машину в гараж, она поспешила в дом и швырнула сумку с продуктами на полку.

Он обвинил ее в том, что она убежала от него.

Какой абсурд! Беседа глухого со слепым.

А кроме того, запретил видеться с его детьми.

Ни при каких обстоятельствах она не причинила бы его детям вред или боль. Аманда не сомневалась, что он знает об этом. Так в чем же тогда дело?

С твердым намерением не думать о Сэме она сняла пальто, повесила его на вешалку возле двери и потом проверила автоответчик. Из больницы не звонили, но было сообщение от Люси Форемен. Озабоченно нахмурившись, она набрала номер дома Форемен.

Люси пригласила Аманду на вечеринку в пятницу вечером через неделю.

— Мы собираемся отметить рождение нашего малыша, а вы ведь имеете к этому самое непосредственное отношение, — сказала Люси.

— В этом нет необходимости, — пыталась отказаться Аманда.

— Скажите, что придете, — весело просила Люси.

— Ну, я не знаю…

— Ох, пожалуйста, приходите.

Аманда нахмурилась. Но как она могла отказаться от подобного приглашения?

— Надеюсь, мистер Аркетт сможет прийти, — сказала Люси, — я еще не звонила ему.

— Понимаю, — ответила Аманда.

— Его приход — проблема для вас? — спросила Люси, поколебавшись.

— Проблема? Нет, ничего подобного, — быстро ответила Аманда. Видимо, слишком быстро. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Хорошо. Тогда мы с Томом ждем вас в пятницу вечером, в восемь часов.

— Спасибо, Люси, я постараюсь. — Нахмурившись, Аманда повесила трубку.

Внезапно Аманда обнаружила, что с радостью думает о предстоящей вечеринке. А тот факт, что Сэм будет в числе приглашенных, даже взволновал ее. Она уже строила всякие планы. В конце концов, это прекрасная возможность утвердиться перед Сэмом Аркеттом. Она не чувствовала такой потребности уже многие годы. Конечно, прежде всего нужно подготовиться: купить новое платье и туфли, сделать прическу и можно даже попросить парикмахера нанести блеск на волосы. Однако как выкроить время? У нее всегда очень плотный график. Но ничего, она что-нибудь придумает. Это для нее важно.


Начало недели оказалось очень напряженным. Она была ужасно занята, и у нее почти не оставалось времени, чтобы думать о чем-либо кроме работы. Она принимала роды: один малыш родился в понедельник, другой — рано утром во вторник. Тут уж было не до своих дел.

Поэтому, добравшись до постели позже обычного во вторник вечером, она мгновенно провалилась в сон.

Посреди ночи раздался телефонный звонок. Аманда с трудом проснулась, едва понимая, что происходит.

— Алло, — сказала она сонным голосом, подняв трубку.

— Аманда?

— Да, — ответила она, не открывая глаз.

— Это Сэм.

Глаза мгновенно открылись.

— Сэм? — Она села на кровати. — Что случилось? — Иначе зачем он звонит в такой поздний час?

— У Кэролайн жар.

— Вы позвонили вашему врачу?

— Нет.

— Какая у нее температура?

— Тридцать восемь и три. У нее болит горло.

Сердце Аманды болезненно сжалось. Она чувствовала себя так, словно заболел ее собственный ребенок. Откинув одеяло, она спустила ноги.

— Вам нужно позвонить вашему врачу.

— А вы не могли бы ее осмотреть? — попросил Сэм.

— Но я не педиатр.

— Я знаю, однако Кэролайн хочет, чтобы пришли вы.

— Она хочет, чтобы пришла я? — с трепетом переспросила Аманда.

— Да, потому что Кэролайн доверяет вам.

Огромный комок подступил к горлу Аманды.

Никогда раньше вызов так много не значил для нее.

— Послушайте, — сказал Сэм, его голос стал глубже. — Не удивляйтесь, но я несколько растерян. Девочка впервые заболела с тех пор, как нет ее матери. И она просит приехать вас.

Да, конечно, она должна как можно скорее поехать к Кэролайн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги