Читаем Шива из стали полностью

– Я не могу сообщить вам, как выглядит Шива, – сдавленным голосом откликнулась комендант, – и какого именно он размера. Не потому, что отказываюсь, а просто потому, что никому из людей это не ведомо. Пока вы не снимете пилотский шлем, – аккуратно подбирая слова, сказала комендант Норманди, – они вряд ли убьют вас. Они даже не рискнут подвергнуть вашу нервную систему болевому шоку, способному вывести вас из строя. Пока шлем на вас, ваша нервная система очень тесно связана с системами корабля, в том числе и с межзвёздным двигателем. Запуск двигателя, пока корабль стоит на нынешнем месте, на поверхности такого большого астероида, как Гиперборея, приведёт к мгновенному уничтожению корабля. А это как раз то, видите ли, чего они стараются избежать.

– Понимаю, – произнёс император. Почему-то он даже не очень удивился. Его величие, его слава, его лидерство – всё это не означает для них ровным счётом ничего. Ничегошеньки. Для них он всего лишь ещё один зложить, не более. Им нужен только корабль. У них почему-то возникла острая необходимость захватить корабль…

Любой участник сражения – и человек, и не-человек, остро нуждающийся в корабле, будет очень стараться не повредить его. Именно поэтому сейчас берсеркеры ведут себя так осмотрительно, и нетрудно догадаться, что они не хотят, чтобы живая единица, надевшая шлем управления, умерла насильственной смертью. Вероятно, по той же самой причине захватчики очень бережно отобрали у него пистолет – чтобы ему часом не пришло в голову выстрелить в панель управления.

А тем временем он ощутил через шлем, как вокруг его затихшего корабля битва вспыхнула и снова угасла.

Даже пребывая на грани собственного уничтожения, Шива не мог преодолеть страстной тяги к познанию, желания выяснить, не была ли вся эта ситуация, завлёкшая его сюда, хитроумной ловушкой, обманом, афёрой, затеянной коварными зложитями, охотно пожертвовавшими ради её воплощения множеством живых единиц. Он хотел знать, не позволил ли один из их компьютеров высчитать и разработать план столь ужасающей сложности.

В коридоре на полу умирал какой-то солдат, до сих пор ни разу не встречавшийся Гарри Сильверу, раненный десантным берсеркером. И перед смертью он снял с головы шлем.

Гарри, направлявшийся в лазарет, чтобы переговорить с Бекки, ненадолго задержался, чтобы позаботиться об умирающем.

Израненный солдат со всхлипами втягивал воздух в лёгкие, и Гарри на миг заинтересовался, какими же ароматами напоён сегодня воздух в коридорах. Не сняв шлема, не узнаешь. Он подумал, что умирать немного легче, если во время последнего вздоха ноздри щекочет аромат свежей сосны или солёный океанский воздух. Сам он, когда придёт его час, порадовался бы и тому, и другому.

А тем временем на «Галактике» Юлий думал о том, что не такой кончины хотел он для себя и своего дела. Он видел себя и своих верноподданных умирающими со славой в бою. Снова и снова воображал он, как «Галактика» совершает самоубийственный таран какого-нибудь флагманского корабля берсеркеров.

Несомненно, если кто-то из людей в его неповоротливом экипаже попробовал бы проделать подобный номер, то наверняка совершил бы какую-нибудь ужасную ошибку и врезался бы не в тот объект.

И вдруг рок, фортуна, судьба – так часто выступавшая против него за последние годы – смилостивилась, подарила ему последний шанс. По чистой случайности на нём был действующий шлем управления, когда они вошли, – а даже берсеркеру не дано обогнать человеческую мысль, проносящуюся сквозь квантовый интерфейс между мозгом и оптоэлектронными системами корабля.

А теперь его рассудок просматривал один за другим образы систем управления и силовых установок корабля, которые практически игнорировал до сих пор – да, должно быть это двигатель, а вот и цепи питания. Как же именно следует отдать приказ о самоубийственном тахионном скачке? Попытаться осуществить удар и каким-то образом провалить его – подобный крах будет настолько ужасен, что и вообразить нельзя. А рок просто-таки преследует его, заставляя портить буквально всё, за что бы Юлий ни взялся.

Теперь он ревностно старался оттянуть взрыв, пока не получит вескую причину перейти к действиям, пока не уверится окончательно, что Шива на самом деле доставлен на борт.

Когда один из берсеркеров перед ним снова заговорил, император настоятельно потребовал встречи с вражеским полководцем или командующим офицером – лицом к панели.

Наконец, голос, которым враг говорил с ним, согласился. И пообещал прибыть на борт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги