Читаем Шива-пурана (Предания о Шиве) полностью

27. Ты можешь выбрать по Своему желанию одну из гор, что Я только что назвал, для жилища. Пожалуйста, скажи Мне скорее, где Ты желаешь жить.

28. На гималайских горах рои пчел будут, сладкозвучно жужжа, петь песни, вызывающие у Тебя любопытство и бурное веселье, резвясь вокруг как им заблагорассудится.

29. На этой горе, всякий раз, когда Ты захочешь играть, женщины-сиддхи будут радостно усаживать Тебя на усыпанный драгоценными камнями трон и с удовольствием подносить Тебе фрукты и другие дары.

30. Дочери царя змей, горные девы, женщины-наги и туранга-мукхи будут прислуживать Тебе, трепеща от волнения, когда они будут славословить Тебя.

31. Видя непревзойденное сияние и красоту Твоего лица и не имеющую себе равных красоту Твоего тела, небесные девы, презрев свою собственную красоту и забыв о собственных замечательных качествах, станут, не моргая, пристально смотреть на Тебя.

32. Менака[181], жена царя гор, чьи красота и добродетели славятся во (всех) трех мирах, будет веселить Тебя чрезмерно своими шутками.

33. Почтенные жены властителя Гималаев будут доставлять Тебе, прекрасной, бесконечную радость. Они будут с радостью каждый день давать Тебе полезные советы, хотя Ты не нуждаешься ни в чем подобном.

34-35. О возлюбленная, не желаешь ли отправиться в Гималаи, величайшие из всех гор, где все время весна, которые изобилуют живыми изгородями и пещерами, где кукушки кукуют в разнообразной сладостной манере, где есть множество озер, полных прохладной воды и сотен лотосов.

36. Они полны травянистых равнин и деревьев, которые исполняют все, что ни пожелаешь, и потому равны деревьям кальпа[182]. Ты сможешь увидеть там множество цветов, лошадей, слонов и коров.

37. Там, в Гималаях, даже хищники умиротворенны. Это обитель множества мудрецов и аскетов. Это обитель богов, и там гуляет множество оленей.

38. Они сияют защитными валами из кристаллов, золота и серебра. Они блистают озерами — Манасой и другими.

39. Эти озера изобилуют лотосами — бутонами и полностью распустившимися цветками, с золотыми стеблями, усыпанными драгоценными камнями. В озерах во множестве водятся крокодилы, акулы и черепахи.

40-41. О Владычица богов, там есть множество прекрасных синих лотосов, издающих чудесное благоухание. По берегам озер есть множество травянистых полей, маленьких и больших деревьев и цветков шафрана, что усиливают аромат вод, которыми полны озера.

42. Абрикосовые деревья, со своими покачивающимися ветвями, словно бы танцуют. Кажется, будто они обмахивают опахалом саморожденного бога любви. Там лебеди и опьяненные красноватые гуси увеличивают красоту тех деревьев.

43-45. Кажется, что различные части горы Меру вторят чарующим сладостным звукам пчел и т. д., которые вызывают чувство любви у охранителей сторон света: Индры, Куберы, Ямы, Варуны, Агни, Ниррити, Марута (ветра) и Всевышнего Господа (Иши). Небеса, обитель богов, расположены на вершинах Меру, где находятся также города охранителей сторон света. Они великолепны. Прекрасные небесные девы — Рамбха, Шачи, Менака[183] и другие увеличивают их славу.

46. Не желаешь ли Ты предаваться играм на этой великой горе, которая необыкновенно прекрасна и, кажется, содержит в себе сущность всех гор?

47. Там Тебе всегда будут прислуживать царица Шачи в сопровождении своих придворных дам и небесные девы.

48. Или не желаешь ли обрести обитель на Моей Собственной Кайласе, великой горе, дарующей убежище добродетельным, чью красоту усиливает сияющий град Куберы?

49-51. О красавица, скажи скорее, в каком из названных Мною мест Ты желаешь жить: на Кайласе, которая чиста и свята благодаря реке Ганге, сияющей подобно полной луне; на прекрасной горе Меру, где дочери мудрецов читают и поют (ведические) гимны в пещерах и на гребнях гор; или в местах, изобилующих всевозможными оленями, где есть сотни озер, поросших лотосами? Я устрою Тебе жилище.

52. Брахма сказал: Когда Шива сказал такие слова, Сати не спеша заговорила с Господом Шивой, раскрывая Свое желание.

53. Сати сказала: Я желаю жить только в Гималаях вместе с Тобой. Пожалуйста, сейчас же устрой жилище в этих горах.

54. Брахма сказал: Ее слова очаровали Шиву, и Он направился с Ней к вершинам Гималаев.

55. Он достиг прекрасной вершины, где обитали женщины-сиддхи[184], которой не могли достичь птицы, и которая блестела озерами и лесами.

56. Вершина была разноцветной, как бы сложенной из разных драгоценных камней. Ее украшали лотосы различных видов, отличающиеся друг от друга формой и цветом. Шива в сопровождении Сати достиг этой вершины, которая сияла подобно восходящему солнцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жемчужины индийских писаний

Шива-пурана (Предания о Шиве)
Шива-пурана (Предания о Шиве)

«Шива-пурана» относится к числу классических индийских писаний, наиболее полно и масштабно отражающих философию. религию и практику йоги одного из главных направлений индуизма — шиваизма. Состоящая из различных частей и преданий, формировавшихся на протяжении длительного времени — от глубокой древности до позднего средневековья, «Шива-пурана», несмотря на множество редакций, сюжетные и смысловые вариации и даже некоторые противоречия внутри текста, необычайно стройна и гармонична в своей главной задаче — определения Шивы как высшего космического принципа. источника творения и конечной цели духовного прогресса для человека,Пурана содержит описания различных форм Господа Шивы, его спутников, проявлений и воплощений, дает рекомендации по внешним религиозным обрядам в его честь, индивидуальным и коллективным ритуалам, говорит об образах для медитации и о других внутренних духовных практиках. Приводятся многообразные истории из мира богов, людей (святых мудрецов, героев, простых мирян и грешников) и других существ, населяющих различные миры. Рассказывается о процессе творения вселенной, ее основных принципах функционирования и циклического разрушения. Повествуется о всевозможных событиях с участием Господа Шивы и его вечной супруги-энергии Деви, а также других главных богов индуизма — Господа Брахмы и Господа Вишну.В первый том издания вошли «Шива-пурана — махатмья» — раздел, прославляющий в различных формах данное произведение; «Видьешвара — самхита» и две части «Рудра — самхиты» («Творение» и раздел историй о Сати).

Вьяса

Индуизм

Похожие книги