Читаем Шива-сутра полностью

В своем комментарии «Вимаршини» Кшемараджа утверждает, что он обнаружил насоответствие в различных комментариях, распространенных в то время и потому взялся написать новый комментарий к «Шива-сутре», учитывая огромную важность правильного понимания этого писания, рано ставшего объектом комментирования. К сожаления, он не перечислял конкретно комментарии, в которых обнаружил несоответствия. До настоящего времени сохранились только четыре комментария на «Шива-сутру»: комментарий «Вритти», автор которого неизвестен, «Варттика» Бхаскары, «Вимаршини» Кшемараджи и «Шива-сутра-варттикам» Варадараджи, известного также под именем Крищнадаса.

«Вритти» совпадает с «Вимаршини» не только в толковании, но даже в слоге. Вероятно, что либо «Вритте» был написан первым и был впоследствии использован Кшемараджей как основа для написания своего комментария, либо вначале был написан комментарий «Вимаршини» и, либо сам Кшемараджа, либо кто-то другой сделал выдержки из него, составившие текст «Вритти».

«Вритти» излагает основные мысли сутр в предельно краткой форме, в прозе. Бхаскара в своем комментарии «Враттика» истолковывает каждую сутру в стихах. Комментарий «Вимаршини» Кшемараджи дает ясное подробное изложение каждой сутры в прозе. Он обосновывает свое истолкование, приводя ценные параллельные цитаты из других книг, многие из которых для нас уже полностью утеряны.

Во введении в свой комментарий «Враттика» Бхаскара пишет, что Васугупта преподал «Шиву-сутру» Каллате, который в свою очередь преподал ее Прадьюмнабхатте, сыну своего дяди по материнской линии. Прадьюмнабхатте передал «Шива-сутру» своему сыну Праджнярджуне. Праджнярджуна — своему ученику Махадевабхатте, который, в свою очередь, передал сутры своему сыну Шрикантхабхатте. Сам Бхаскара узнал «Шива-сутру» от Шрикантхабхатты. Бхаскара жил в 2 веке н. э. и, таким образом, его «Варттика» был написан в этот период.

Известно, что Кшемараджа был учеником знаменитого Абхинавагупты, жившего в 10 веке. Тогда, скорее всего, и был написан комментарий «Вимаршини». Перу Кшемараджи принадлежат такие известные трактаты: «Пратьябхиджня-хридайям», «Спанда-сандоха», «Спанда-нирнайя», «Сваччхандодьотта», «Нетродьота», «Виджа-Бхайраводдьота», «Шива-сутра-вимаршини», «Става-чинтаманитика», «Параправешика» и другие.

Четвертый известный коммнтарий на «Шива-сутру» — «Шива-сутра-варттикам» Варадараджи, представляющий собой не что иное, как стихотворное переложение комментария «Вимаршини». Варадараджа не дал своих собственных толкований. Он жил в конце 15 века н. э.

Из всех дошедших до нас комментариев «Шива-сутра-вимаршини» Кшемараджи — наиболее древний, а потому и самый изучаемый.

Спанда Шастра

Здесь разрабатываются принципы, заложенные в «Шива-сутре». Детали сутр прорабатываются главным образом с точки зрения тантрической концепции Шакти.

Главным трактатом этой Шастры является «Спанда-сутра», известная также под названием «Спанда-карика». На нее имеются следующие комменарии: Прадипа» Утпала Вайшнавы, «Вивритти» Раманакантхи, «Спанда-сандоха» и «Спанда-нирнайя» Кшемараджи. «Спанда-сандоха» содержит комментарий только на первую часть «Спанда-карики».

Кшемараджи полагал, что «Спанда-сутра» была написана Васугуптой. Согласно же другим мнениям, она была написана Каллатой, учеником Васугупты.

Пратьябхиджня Шастра

Здесь философия Трика раскрывается через афоризмы и дискуссии.

Первым философом трактатом, относящимся к Пратьябхиджня Шастре был «Шива-дришти», составленный Соманадой, который был учеником Васугупты и жил в 9 веке н. э. «Шива-дришти» — чрезвычайно важное философское сочинение. К сожалению, его полный текст до нас не дошел.

Наиболее важным из имеющихся писаний этой Шастры является «Пратьябхиджня-сутра» (или, иначе, «Ишвара-пратьябхиджня»), составленная Утпалой, учеником Соманады. «Пратьябхиджня-сутра» приобрела столь большое значение, что вся кашмирская шиваитская философия стала известна под общим названием Пратьябхиджня-даршана.

Существуют следующие комментарии на «Пратьябхиджня-сутру»: комментарий (вритти) самого Утпалы, сохранившийся лишь частично, «Пратьябхиджня-вимаршини» Абхинавагупты, и, наконец, «Пратьябхиджня-вритти-вимаршини» Абхивагупты.

Кроме того, имеется очень большой трактат Абхивагупты, известный как «Тантралока». он включает в себя 12 томов и содержит описание тантрической шиваитской философии и практики во всех ее аспектах, являясь своего рода энциклопедическим справочником Тантры. Известен комментарий «Вивека» на «Тантралоку», написаный Джаяратхой. Краткое изложение «Тантралоки» известно под названием «Тантрасара».

Философская основа «Шива-сутры»

„Шива-сутра“ — трактат о йоге, но эта йога основана на определенном учении, весьма существенно отличающемся от знаменитой йоги Патанджали. Без ясного понимания этого учения понять йогу Шивы невозможно.

Ниже философская основа этой йоги рассматривается в следующих аспектах: 1) Высшая Реальность; 2) проявления или мировые процессы; 3) связанность; 4) освобождение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука