Читаем Шкатулка секретов (сборник рассказов) полностью

Положив его в карман, я вышел из дома и, захлопнув за собой дверь, пошел быстрым шагом в направлении фермы. Которая находилась неподалеку от моего дома как раз там, где заканчивался наш городок, и начинался лес протяженностью в несколько миль до самого Бертимонда.

Не успев дойти несколько метров до дома старика Рейнольдса, я заметил его самого. Он стоял на пороге с выражением крайнего нетерпения и очевидно, кого-то ждал.

– Здравствуйте мистер Рейнольдс, – поздоровался я, подходя ближе.

– Здравствуй Мет, – отозвался он, не глядя на меня. – Что привело тебя ко мне в такую рань в воскресенье?

– Я услышал о том, что случилось, и решил наведаться к вам, – ответил я. – Вы кого-то ждете?

– Да, – ответил Рейнольдс. – С минуты на минуту должен приехать эксперт из местного участка.

– А как же полиция? – спросил я. – Разве их не должно заинтересовать то, что с вами случилось?

– Они были здесь ночью, – ответил фермер, покачав головой. – И сказали что это, скорее всего, орудуют волки.

– А так же сказали, что им некогда заниматься их ловлей, – продолжил старик. – Они, видите ли, занимаются только раскрытием преступлений совершенных человеком.

– То есть они вам не помогут? – спросил я со вздохом.

– Ну что ты Мет, – ответил Рейнольдс ухмыльнувшись. – Они ясно дали мне понять, что раз никто не погиб то и дело начинать не стоит, тем более у них и без меня хватает забот.

– А телевизионщики? – спросил я. – Что им было нужно?

– О, они просто проезжали мимо, – ответил фермер. – Искали чем заполнить очередной выпуск бестолковой болтовни по этому зомбоящику и, увидев несколько патрульных машин, приехали посмотреть что случилось, потом сделали свой репортаж и укатили в студию.

– Да уж, – сказал я. – Значит, помощи ждать не откуда.

– А и, ладно, – ответил Рейнольдс, махнув рукой. – Может быть, это и к лучшему?

– О чем это вы? – спросил я удивленно.

– Я уже пару месяцев пытаюсь продать эту ферму и перебраться жить к сыну в Бертимонд, – ответил Рейнольдс. – Вот только никто не покупал эту землю, ведь я при продаже просил их позаботится о моих овечках.

– А сейчас их нет, – сказал Рейнольдс тяжело, вздохнув. – А раз нет, значит и заботится больше не о ком, можно считать, что в какой-то мере я получил свободу.

– А разве вы не могли сами от них избавиться? – спросил я. – Продать или подарить?

– Нет, не мог, – ответил старик. – Они были мне как семья, и у меня бы не хватило духу с ними расстаться, ну раз их больше нет, то и меня здесь больше нечего не держит.

– А зачем сюда едет эксперт? – спросил я, переводя тему.

– Хочет посмотреть, – ответил Рейнольдс. – Ему интересно узнать, что здесь произошло.

– Дак что же все-таки произошло? – спросил я.

– Меня среди ночи разбудил страшный грохот, – начал свой рассказ Рейнольдс. – Я подумал, что кто-то хочет украсть моих овец и, взяв свое ружье, вышел с ним на улицу, подойдя к загону, я увидел, что забор с другой стороны сломан. Я открыл калитку и, зайдя внутрь, увидел тела всех своих овец. Они были растерзаны каким-то животным, разорваны практически в клочья, я прошел вглубь загона и увидел того кто сделал с ними все это. Оно было похоже на волка, но гораздо крупнее. Я хорошо рассмотрел его большие желтые глаза и огромные клыки, впившиеся в тело беззащитной овечки, от страха я закричал, и оно бросило свою жертву и посмотрело на меня, а затем бросилось бежать к дыре в ограде. Я нагнал его у самого забора и хорошо прицелившись, выстрелил из ружья, не знаю, попал или нет, но его это не остановило и за два прыжка оно скрылось в лесу.

– Можно мне посмотреть загон? – спросил я.

– Да конечно, – ответил Рейнольдс, указав мне на калитку. – Только нечего там не трогай.

– Хорошо, – крикнул я через плечо и отправился к загону.

Зайдя внутрь первое, что я сделал это что было сил, зажал рукой нос, поморщившись от наполнявшего загон запаха. Я шел мимо окровавленных тел растерзанных овечек, пожалев о том, что уже успел так вкусно позавтракать, думая о том, как бы завтрак не попросился наружу. Дойдя до того самого сломанного забора я перелез через обломки и оказавшись за его пределами осмотрел землю по которой проходил путь этого существа. Через пару метров я увидел кровь на следах, очевидно выстрел достиг своей цели. Пройдя чуть дальше и уже зайдя в лес, я заметил, что следы зверя пропали, но на их месте появились следы человеческих ног, которые уходили все дальше вглубь леса.

– Ей Мет, – услышал я сзади крик старика Рейнольдса. – Давай выходи, эксперт приехал.

Я проделал весь обратный путь и, открыв калитку, изнутри вышел на улицу где меня ждали двое взрослых людей. Одним из них был фермер Рейнольдс, ну а вторым был невысокий худощавый парень с виду лет тридцати, наверно это и был эксперт.

– Надеюсь, ты нечего не трогал парень? – спросил он, строго поглядывая на меня. – Это место преступления, любопытным школьникам тут не место.

Он хотел казаться важным человеком, и весь его внешний вид говорил сам за себя. Мол, я эксперт я должен заниматься этим делом ну а тебе пора в школу парень.

– Нет, нечего, – ответил я, отрицательно мотая головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература