Читаем Шхуна «Колумб» полностью

Найдёнка, опершись на сапку, внимательно следила за шхуной. Сомнений не было: эти трое, которых она знала, правда, очень мало, приехали к инспектору. Наверное, по важному делу, но его нет, и ей придётся с ними говорить. Заволновалась. Все трое шли к их подворью. Впереди Лёвка с узелком в руке, за ним Люда, а позади всех Марк с маленьким пакетом на плече. Найдёнке показалось, что её заметили. И это было так. В это время послышался лай Разбоя. Найдёнка бросила взгляд в сторону, но Разбоя не увидела — наверное, кто-то одновременно подошёл к подворью с острова. Боясь, чтобы пёс не покусал незнакомого, девочка побежала туда.

— Начинается концерт, — сказал Марк своим спутникам. — Это ж проклятый пёс заметил. Нет бы догадаться весло взять.

Но Разбоя они не увидели, пока не вошли во двор. Отсюда через раскрытую калитку увидели Найдёнку, склонившуюся над чем-то, и молча стоявшего рядом пса. Но в эту минуту Разбой заметил во дворе чужих и с громким лаем помчался туда. Марк бросил свой пакет, схватил длинный шест, лежавший у дома, и приготовился к защите. Люда спряталась за спиной Марка и, улыбаясь, искала глазами какое-нибудь оружие. Лёвка, невозмутимый, как бревно, мерял собаку презрительным взглядом. Неизвестно, на кого в первую очередь напал бы Разбой, но тут послышался взволнованный и резкий девчоночий голос:

— Назад, Разбой. Назад. Стой! Стой! — Найдёнка вскочила на ноги, отозвала собаку и заперла её в маленьком хлеву. Гости заметили, что девочка чем-то взволнована. Она всё поглядывала в сторону открытой калитки.

— Здравствуй, Ясочка, — сказал Лёвка, положив руку ей на плечо.

Найдёнка вздрогнула. Ясочкой её называла умершая жена Ковальчука, и она считала это своим настоящим именем, но инспектор, да и все на острове всегда называли её Найдёнкой. Девочка не знала, что когда-то давно, когда она только начинала оправляться после болезни, жена Ковальчука выдумала для неё это имя. Лёвка помнил его и поэтому так её и называл.

— Якова Степановича нет дома, — смущённо прошептала девочка.

— А мы к тебе, а не к нему. Ты ведь сегодня именинница… Не знаешь? Сегодня ровно восемь лет, как ты появилась на Лебедином острове. Да, да… Это случилось именно в этот день.

— Вот, поэтому мы и приехали тебя проведать, — сказала Люда, взяла Найдёнкину руку и пожала.

— Чтоб сбылись все твои желания и чтобы росла, крепла, жила тысячу лет! — пожелал Лёвка.

Найдёнка снова взглянула на калитку.

— Да что там такое? — спросил Лёвка, тоже поворачивая туда голову.

— Что-то со свиньёй случилось, — тихо произнесла Найдёнка.

Рябой подсвинок спокойно пасся в лопухах, а чёрный лежал на земле и жалобно, чуть слышно хрюкал. Полузакрытые глаза смотрели мутно, изо рта выступала пена. Подсвинок часто и тяжело дышал. Найдёнка широко раскрытыми глазами смотрела на подсвинка. Заметив её испуг, Лёвка шепнул Люде: «Боится инспектора», — и, склонившись над подсвинком, стал его рассматривать.

— Чума, — безапелляционно констатировал Лёвка; он слышал, что свиньи болеют этой болезнью.

Девочка молча недоверчиво посмотрела на него.

— Отгони своего рябого, чтобы близко не подходил, а то заразится, — посоветовала Люда.

Найдёнка отогнала рябого. В это время из дома вышел Анч. Он слышал лай Разбоя и крики нескольких людей во дворе, а потому оставил лабораторные дела и поспешил взглянуть, что там происходит. Из присутствующих фотокорреспондент знал только Люду. Он радостно поздоровался с ней. Девушка представила ему своих спутников и рассказала о подохшем подсвинке. Анч внимательно посмотрел на подсвинка, пробежался глазами по траве, заметил бумажку, которую перед тем выбросил, и согласился с Лёвкой, что это, наверное, чума.

— Знаете, — обратился он к Люде, — я только что печатал вчерашние снимки… Уже могу кое-что показать.

— Сейчас же показывайте, — потребовала девушка.

Найдёнка обернулась к ним. Лёвка взял её за руку и сказал:

— Ну, приглашай нас в дом. — И сам повёл девочку к двери.

В доме Лёвка положил на стол узелок и, развязывая его, обратился к Найдёнке:

— Вот тебе мои подарки, Ясочка.

Он вытащил из узелка и положил перед Найдёнкой платье, бельё и плащ.

— А это от меня, — Люда вытащила из пакета сандалии, похожие на её собственные.

— И от меня тоже, — торжественно провозгласил Марк. В его пакете оказалась простенькая соломенная шляпка с голубой ленточкой.

Найдёнка потрясённо смотрела на всё это. Анч тоже ничего не понимал.

— Это всё мне? — спросила девочка.

— Всё твоё, Ясочка, — подтвердил Лёвка.

— А ну, выйдите-ка отсюда, — обратилась Люда к мужчинам. — Мы на несколько минут останемся одни.

Марк и Лёвка вышли из комнаты вместе с Анчем, объясняя ему, какой сегодня у Найдёнки праздник.

Анч вынес из чулана несколько мокрых ещё фотографий, жалуясь, что нет спирта, чтобы их быстро высушить. Потом он навёл свою «лейку» на собеседников и несколько раз щёлкнул.

Он рассказал, зачем приехал на Лебединый остров, сообщил, что раздобыл в рыбной инспекции письмо к Ковальчуку, но здесь ему не нравится. Он хотел бы поселиться у рыбаков в Соколином, даже более того — он охотно поплавал бы с ними на шхуне по морю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным
Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным

Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, — уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа.Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем герое: «Он доставил мне бесчисленных друзей по всему миру. Таможенники читают мою фамилию и пропускают мой багаж, не досматривая. Он свел меня с адмиралами и принцессами, и я благодарен ему, честное слово, хотя и думаю часто, что лучше б ему этого не делать». Не каждому писателю настолько повезло с персонажем.Сага о Горацио Хорнблауэре оставила заметный литературный след. Книжный сериал Бернарда Корнуэлла о стрелке Шарпе создавался под влиянием Форестера. Патрик О'Брайен, отталкиваясь от книг знаменитой саги, написал многотомную эпопею о капитане Обри. Даже Гарри Гаррисон спародировал по-доброму образ героя Форестера в одном из своих рассказов («Капитан Гонарио Харпплейер»).В этой книге продолжена морская одиссея Хорнблауэра, здесь он уже капитан, закаленный и потрепанный в битвах, но не оставивший того молодого задора, с которым он пришел в Королевский флот.

Сесил Скотт Форестер

Приключения / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения / Зарубежные приключения