Так, по стечению обстоятельств, я оказалась в школе. Поначалу –в качестве учителя –предметника. На удивление, с детьми мне оказалось работать легко и интересно. Поначалу, конечно, подростки , видя мою молодость и неопытность, пытались проверить меня на прочность. Некоторые вели себя демонстративно развязно, пытаясь хамить и саботировать урок .
Но по своим школьным годам я знала , что если ученик хамит –значит ему на самом деле некомфортно и небезопасно. А еще припоминала мамины слова : «вспомни , как вели себя твои учителя –и поступай наоборот».
– Ну и чем ты занимаешься на уроке? – спросила я у девятиклассницы, которая демонстративно достала из сумки плеер.
– Чем хочу-тем и занимаюсь. А что? –нагловато усмехнулась девочка.
Да уж..Знакомо. Эх, где мои двенадцать лет.
– В этом месте, полагаю, я должна заорать: положи дневник на стол, выйди из класса и без родителей завтра не приходи? –иронично поинтересовалась я. Ученики захихикали, а девочка озадаченно уставилась на меня.
– А что Вы сделаете, если я не буду писать упражнение? – с любопытством спросила она.
–Почему –не будешь? –уточнила я. – Упражнение непонятное? Или наоборот, слишком легкое?
– Просто я для себя решила, что английский мне не нужен! –гордо подняв голову сообщила бунтарка.
– Странно…Неужели тебе до сих пор не промыли мозги о том , что «без языка сейчас никуда»?
– Да слышала сто раз…фигня это все.
–Согласна, фигня. Но что поделаешь – если урок английского в расписании есть, то придется на него ходить. А раз ты пришла на урок- то лучше выполнять задание, чем сорок пять минут посматривать на часы, считая минуты и надеясь, что учитель не вызовет.
– А как выполнять –если я ничего не понимаю! – огрызнулась девочка.
– Так бы сразу и сказала. Останься после урока –я объясню.
После уроков девочка ( кажется, ее звали Кристина) зашла ко мне в кабинет.
– Вы сказали, чтобы я пришла? –настороженно спросила она.
– Заходи, конечно. А что так несмело? . Ты что, боишься
– Да нет…
Наглая бравада девочки куда-то улетучилась. Наоборот, у нее был такой вид, что мне захотелось немедленно ее закутать в плед и напоить горячим чаем – и лишь потом приступить к объяснению непонятного материала.
– Так что у тебя с заданием? Не поняла тему?
–Да нет…– Кристина опустила глаза …– Просто я по-английски даже читать не умею…
–Круто, -удивилась я. – С первого класса учишь язык –и даже читать не научилась?
–А нас никто не учил особо…Ну, некоторые дети с репетиторами занимаются. Некоторые на курсы ходят. ..Кому-то родители помогают. А у меня родители английского не знают, и денег на репетиторов нет.
– А предыдущая учитель ? Ты к ней подходила, говорила, что не понимаешь?
–Да у нас за все время я уже не помню, сколько учителей по английскому сменилось! -махнула рукой Кристина. Помню, в младших классах у нас была добрая учительница. Почти ничего нам не задавала, и оценки всем ставила хорошие. Потом мы в пятый класс пришли – там тоже учительница особо ничего не требовала… мы дома текст переводили, с помощью компьютера – и достаточно было. А Ольга Ивановна, которая перед Вами была…она каждый урок орала и «двойки» ставила…Ну я и решила –зачем я буду что-то делать? Все равно «двойку» получу.
– Ну знаешь ли…всегда лучше- сделать и жалеть, чем не делать –и тоже жалеть, -заметила я. – Поэтому –начинай заниматься, а я помогу. «Двоек» нахватать ты всегда успеешь.
– А вы не будете на меня жаловаться классному руководителю? – осторожно спросила Кристина.
–В смысле –жаловаться? Мы с тобой вроде не в песочнице детского садика.
– Фуух! Спасибо!
Вскоре я заметила, что беда с английским была не у одной Кристины. Дети, которые не занимались с репетитором и не посещали языковые курсы, на девятом году изучения языка в школе не умели даже читать. Поэтому неудивительным было их полное отвращение к предмету.
Полистала учебники, заботливо рекомендуемые Министерством образования- и решила, что годятся они разве что для растопки печи. Шесть грамматических времен в пятом классе! И это при том, что дети впадают ступор, слыша вопрос How are you? И лексика, и грамматические времена в учебнике были изложены настолько хаотично , что казалось, преследовали цель –довести детей до тихого помешательства. И учителей заодно.
Кроме того, меня удивляло и огорчало, что дети (даже те, которые немного знали английский) не могли построить даже элементарных разговорных фраз. Максимум, что они могли воспроизвести – это заученные предложения из учебника.
– Ребят, ну что вы, в самом деле! Язык нужен, чтобы на нем общаться –а не только повторять London is the capital of Britain!
– Так мы не умеем… -оправдывались ученики.
– И что? Вы и по-русски говорить когда-то не умели.