Читаем Школа чародеев полностью

Дженна открыла рот, но затем закрыла его снова, она смотрела на меня с грязью на руках. Она, наверное, думала, что у меня окончательно поехала крыша, когда я шла к моему манекену и покрытыми грязью руками, схватила его за талию, и закрыла глаза.

Сейчас я не придумывала какой-нибудь дизайн. — Платье, — все, что я сказала.

Как обычно я могла чувствовать, что платье уменьшилось и скользило под моими руками, но это отличалось на сей раз. Мои руки почувствовали жар, и это было похоже на электрический ток, пробегающий сквозь меня.

Я услышала, как у Дженны перехватило дыхание, и когда я шагнула назад и открыла глаза, то тоже ахнула.

Платье было не просто красиво, оно было ошеломительное.

Оно было из переливчатого синего атласа как павлиний хвост и зеленые огоньки, казалось, танцуют внутри ткани. Верх похож на корсет, без бретелек и косточек спереди, и когда я развернула манекен, то увидела, что оно зашнуровано ярко-зеленой лентой.

Юбка расширялась из зауженной талии и самое впечатляющее, настоящая вставка из павлиньих перьев сбегала спереди, начиная от точки прямо под началом корсета и расширяясь до самого конца, как перевернутый треугольник.

— Ух ты, — Дженна вздохнула. — Вот это платье. Софи, ты будешь великолепна.

Она была права, подумала я, чувствуя потрясение. Я буду великолепна.

— Что это за грязь?

Я была готова к тому, что Дженна спросит об Элис, и поэтому подобрала в памяти слова, подходящие более всего. Я пожала плечами:

— Волшебный порошок.

Дженна смотрела скептически, но прежде чем она успела задать еще вопросы, я одарила ее яркой улыбкой и сказала, — Давай я создам и тебе платье.

Она издала испуганный смех. — Ты действительно хочешь сделать мне платье?

Я кивнула. — Почему нет? Это будет весело и ты сможешь пойти со мной на бал.

— Я так не думаю, Софи, — она слабо протестовала, но я уже вытащила одну из ее ночных сорочек из ее шкафа. Я дотронулась до нее своими обляпанными в грязи руками и подумала, Дженна.

Все протесты Дженны умерли у нее на губах, когда она увидела ярко-розовое платье, с тонкими ремешками и игристым поясом на талии, я думаю, может быть, он сделан из настоящих бриллиантов. Платье идеально подходит для нее, и в скором времени она одела его и крутилась вокруг.

— Я не знаю, что это за «волшебный порошок» и меня это не волнует, — сказала она со смехом. — Это самое красивое платье, которое я когда-либо видела!

Мы провели остаток дня в превращении нашей обуви, пока у каждой из нас ни была прекрасная пара. К тому времени наступил вечер, мы обе были одеты, и, я и сама могла так сказать, выглядели довольно шикарно.

Дженна уложила свои светлые волосы наверх, оставив розовую прядь, спадающую на один глаз. Мои собственные волосы в этот раз вели себя хорошо, и я позволила Дженне собрать их в низкий пучок на шее, несколько завитков выбились из прически и обрамляли мое лицо.

Мы шли вниз под руку, хихикая. В узкой прихожей ведущей к танцзалу была давка людей. Я вытягивала свою шею, ища Арчера и Элоди, надеясь обнаружить какого цвета стало платье Элоди, но я не смогла увидеть их.

В комнате я была просто поражена платьем Дженны и своим, но сейчас я увидела, что мы вряд ли были самыми эффектными людьми здесь. На меня налетела высокая фея-блондинка, и ее платье из зеленых блесток, мягко зазвенело, как колокольчики. Я также увидела оборотня в чем-то, похожем на мантию, сделанную целиком из меха.

Мальчики были немного больше уравновешены. Большинство из них было только в смокингах, хотя некоторые были более смелыми и носили длинные пальто и бриджи.

Мы как раз собирались войти в танцзал, когда я почувствовала, что кто-то стоит у меня за спиной. Я подумала, что это был какой-нибудь случайный человек, пока мягкий и низкий голос не зашептал мне в ухо:

— Я знал, что это была ты.

<p>Глава 25</p>

Я попыталась оглянуться вокруг, но это трудно сделать, когда ты окружена толпой людей в огромных платьях. Прежде, чем я смогла наконец повернуться к Арчеру лицом, я случайно толкнула локтем Дженну.

У нас двоих расширились глаза, и мы вместе произнесли «Ух, ты!».

Затем я сразу же покраснела. О Боже, неужели я только что уставилась на Арчера, да еще сказала «Ух, ты»?

Но… минуточку, Арчер только что, смотря на меня, сказал «Ух, ты!!»?

Мы уставились друг на друга. Арчер более чем заслужил его «Ух, ты!». Это был парень, который мог хорошо выглядеть даже в школьной форме. Но то, как он выглядел в торжественной одежде было близко к преступлению.

Он солгал, что его бабочка будет розовой. На нем даже был не галстук-бабочка, а обычный галстук, черный, как у всех остальных.

Но самое лучшее было не то, как он выглядел, а то как он смотрел на меня.

— Это платье, — наконец-то сказал он, его глаза по-прежнему скользили по мне. — Это… что-то.

Я поборола застенчивость из-за низкого выреза и только улыбнулась. — Спасибо. Я только, мм, сделала его на скорую руку.

Он кивнул, но он все равно выглядел немного шокированным, и все что я смогла сделать, так это убрать широкую глупую ухмылку со своего лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги