Читаем Школа для негодяев полностью

Я, однако, в этот обмен любезностями особо не вникал, поскольку в полном смятении продолжал глазеть на секретаршу и ее бюст.

– Если вы согласитесь подождать минутку, пока я поговорю с У эй ном, мисс Говард непременно предложит вам чаю.

Не так ли, мисс Говард?

Мисс Говард встала и грациозно обогнула стол, чтобы выполнить распоряжение, а Грегсон пальцем поманил меня к себе в кабинет.

– Согласен, Уэйн?

– Лично я – да, даже если вы против, – двусмысленно отозвался я, и мисс Говард одарила меня короткой улыбкой, после чего развернулась на каблуках и вышла за чайником.

Грегсон закрыл за мной дверь и жестом указал на стул напротив своего стола. Я все еще пребывал в легком шоке, поэтому занял предложенное место, не отпустив ни одной остроты.

– Ну что ж, Уэйн, – начал Грегсон, копаясь в бумагах и изображая улыбку, – для начала расскажи, как твои дела.

– Да так, ничего – уклончиво ответил я.

– Я довольно долго беседовал с твоими родителями, и мне стало ясно, что они – полные кретины.

– Что? – потрясенно переспросил я, во второй раз совершенно выбитый из колеи. – Что вы сказали?

– Ладно, не делай вид, что не понял. Сам ведь знаешь, твои папаша с мамашей – придурки. Уже через пять минут разговора мне захотелось плеснуть в них кофейной гущей.

– Что? – пискнул я ультразвуком, расслышать который могли бы только собаки.

– Да все они тут такие, но твои – просто нечто. Ужас. –

Грегсон брезгливо поморщился, а потом состроил глупую рожу и прокрякал: – Мой мальчик совсем запутался, ему нужна помощь. Бедный мой ангелок!Тъфущ что за идиоты!.. Курить  будешь? – Он вытащил пачку «Бенсона» и протянул мне сигарету.

– Что? Я не…

– А мамуля, пожалуй, в молодости была хорошенькой.

Интересно, что она нашла в твоем папаше? Большой член, наверное. Хотя с виду старичок мелковат.

– Эй, эй, полегче, черт побери! Вы не имеете права говорить такие вещи! – В негодовании я подпрыгнул на стуле.

Грегсон расплылся в Довольной улыбке.

– Итак, мы выяснили, что твои родители тебе все-таки небезразличны и ты испытываешь к ним определенные чувства. Превосходно. – Директор затушил окурок и что-то записал в моем личной деле.

– Ничего не понимаю. О чем это вы? – спросил я.

Напустив на себя ученый вид, Грегсон объяснил, что он просто проверял, связано ли мое поведение с желанием досадить родителям или же у меня иные мотивы.

– Если бы ты поддержал мои оскорбления в адрес отца с матерью, я бы сделал вывод, что цель всех твоих выходок – привлечь их внимание, и порекомендовал бы обратиться к услугам семейного психолога. Так как ты встал на защиту родителей, можно предположить, что причины твоего антисоциального поведения кроются в ином, и в данном случае мы сможем тебе помочь, поскольку это профильная задача нашего заведения,—закончил Грегсон, наконец-то показав себя высоколобым педиком, которого я и ожидал увидеть. – Ну, расскажешь что-нибудь о себе?

– Что, например?

– Например, почему ты воруешь.

– А вы почему? – Я.ловко перевел игру на чужую половину поля.

– Потому что мне нравится брать вещи и не платить за них, – невозмутимо ответил директор.

Я недоверчиво фыркнул.

– А еще я люблю смываться с краденым, быть хитрее других, всегда смеяться последним.

Я понял, что этот тип – настоящий проныра, и с ним надо ухо держать востро.

– Большинство людей—простофили и дураки, которые

изо дня в день, неделю за неделей таскаются на ненавистную им работу. Зачем? Прозябать в серости, неизвестности, скуке!?. Гораздо интереснее выделиться из толпы и показать всем, насколько ты крут.

– А разве это правильно? – осторожно спросил я. Судя по всему, самомнение у Грегсона было хоть куда, но пока что я решил придержать эту мысль.

– Не знаю. А ты как думаешь, это правильно?

– Что именно? То, что вы хотите всем доказать свою крутизну?

– А разве мы все не хотим того же самого?

– Ну-у… По-моему, чем больше будешь выставляться, тем скорее тебя сцапают, – довольно дерзко ответил я.

Грегсон покивал и добавил запись в моем деле.

– Что вы пишете? – поинтересовался я.

– Не твое дело, – буркнул он, не поднимая глаз.

– Вот именно что мое, да еще личное. И пишете вы про меня, а не про кого-то другого.

– С чего ты взял? – Директор поднял глаза.

– У вас на столе лежит мое личное дело, и ваши записи – про меня.

Грегсон лишь хмыкнул.

– Считаешь себя умником… как там тебя зовут? Уэйн? .– Он продолжил что-то царапать.

Я сидел, совершенно сбитый с толку переменчивой реакцией директора, и размышлял, что из этого представления игра, а что – искренняя неприязнь ко мне. Наконец Грегсон закончил писать и закрыл папку. Он сунул ручку в верхний карман пиджака и откинулся в кресле, потом развернулся к окну и сквозь щели в жалюзи принялся разглядывать крошечную автостоянку.

– Куда вы смотрите? – спросил я через какое-то время.

– Никуда, – бесстрастно ответил Грегсон.

Мы просидели в полном молчании добрых пару минут, после чего я поинтересовался, могу ли идти.

– Куда?  –  в свою очередь задал вопрос Грегсон.

– Ну, идти. В смысле, домой. Отсюда. Куда угодно.

– В Мидлсбро, что ли? – Только теперь он опять повернулся ко мне.

Я промолчал, предугадав очередной подвох.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы