Читаем Школа для трудных родителей: Каждый может стать педагогом полностью

Кстати, а вы задумывались, почему во всем мире, с самых древних времен, матери пели детям колыбельные песни? И только в нашу дикую, так называемую «цивилизованную» эпоху они исчезли из жизни. С ними мы потеряли гораздо больше, чем просто какие-то слова и звуки. Ведь именно благодаря колыбельным устанавливается первый звуковой контакт матери и ребенка, синхронизируются их биоритмы, устанавливается та удивительная связь, которая потом, когда мать и дитя будут разделены сотнями или даже тысячами километров, позволит матери почувствовать, хорошо ли ее сыну или с ним произошло несчастье. Так что, по мере возможности пойте, и пойте ребенку колыбельные песни, даже если у вас мало слуха и не самый красивый голос на свете. Уверяю, вашему ребенку очень понравится ваш голос и навсегда останется самым прекрасным в мире, если, конечно, ему повезет и он когда-нибудь все-таки услышит от вас колыбельную песню…


К сожалению, в средней школе, так же как и в высшей, практически отсутствует эстетическое воспитание, если, конечно, речь не идет о подготовке искусствоведов или актеров. Вы, конечно, знаете о «японском чуде» — когда страна, потерпевшая поражение во Второй мировой войне, страна, жутко перенаселенная и почти лишенная плодородных земель и каких-либо полезных ископаемых, «вдруг» стала одной из ведущих мировых держав. Тут есть много причин, и мы не будем вдаваться в политический или экономический анализ. Однако есть и такая теория: Япония так преуспела потому, что японцам с детства прививают чувство прекрасного, и оно у них развито как ни у какого другого народа мира. Я думаю, своя логика у такого высказывания есть. В школе и дома японский ребенок видит изумительной красоты женские кимоно с их неповторимыми красками и узорами. Его окружают прекрасные пагоды, сады камней, композиции икебаны, карликовые деревья бонсай и т.д. и т.п. В японском доме в специальной нише «токонома» висит классическая картина, которая отнюдь не становится привычным предметом интерьера, на который никто никогда не смотрит. Совсем нет — ведь картина меняется каждый сезон: осенью одна, зимой другая, летом и весной — тоже соответственно сезону. Каждая бумажная салфетка настолько красива, что выбросить ее кажется преступлением, каждый веер — уникальное произведение искусства, даже если таких вееров в магазине можно купить целую сотню, ну а в метро пассажиры повсюду видят цитаты из классической поэзии.

Конечно, нам в этом плане очень далеко до Японии, но вы можете многое сделать для своего ребенка сами. Хоть иногда сядьте с ним на диван под уютную зеленую лампу, обнимите его и скажите, что сейчас вместе с ним прикоснетесь к чуду. Прочтите вместе прекрасное стихотворение, прочувствуйте его, пусть ребенок закроет глаза и представит то, что только что услышал. Объясните ему непонятные слова, поэтические образы. Никуда не спешите, отключите телефон и насладитесь этим маленьким мгновением счастья. Пусть задумается, остановится и запомнит навсегда эту счастливую, просто необыкновенную, волшебную минуту, проведенную с любимой мамой. На все это у вас вряд ли уйдет больше получаса, ну разве это так уж невыполнимо? Разве это не лучше в тысячу раз, чем бессмысленно пялиться на телевизор, глядя в сотый раз на какую-нибудь рекламу жвачки?

Предлагаю вам для этого пару старинных китайских стихотворений жанра «пейзажная лирика», без меня вы вряд ли когда-нибудь соприкоснетесь с ними, а ведь они, действительно, прекрасны!


Ночная дума

Ветер что-то шепчет в тростнике,Этот шепот — та же тишина.Дверь открыл и вижу: под дождемВ озере купается луна. Спит рыбак, и чайка тоже спит, —Может быть, у них похожи сны?Вынырнула рыба из воды —Словно демон в проблеске луны.Ночь все глубже, и людей путиНе пересекаются сейчас,Только тень, когда иду один,Следует за мною, веселясь…То нахлынет на песок волна,То, следы оставив, отойдет,В ивняке луна, собрав лучи,Паутину тонкую плетет…Наша жизнь стремительна, быстра,Соткана тревогой и тоской,А отдохновенье — только миг,Незаметный в суете мирской.Вот пропел петух, а вслед за ним —Колокольный звон и птичий гам.Барабан вещает, что пораПаруса расправить рыбакам!Су Ши (1036—1101), китайский поэт периода Сун


Куда же весна исчезла?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже