Читаем Школа гетер или уроки по соблазнению (СИ) полностью

— Поздравляю вас, ученики с первым опытом трансгрессии, — улыбнулась как ни в чем не бывало Агнесса Меркуловна, — первый год ощущения будут не из приятных, со временем организм привыкнет и адаптируется, — хоть немного утешила группу, с мольбой взирающую на нее.

— Время перемещения зависит от количества участников? — задала вопрос Лана, бледная, как полотно.

— Правильный вопрос, — похвалил директор Рагнар, — увеличивается, но ненамного, для перемещения вашей группы оно увеличилось приблизительно наполовину, для одного человека переход занял бы секунд пятнадцать.

— А от расстояния перемещения тоже меняется время перехода? — продолжила подруга задавать вопросы, хотя сама еле стояла на ногах, многие просто уселись рядом со своими корзинами.

— Естественно и вы будете на уроках по трансгрессии подробно изучать сколько необходимо затратить энергии для перемещения из одного мира в другой и сколько нужно потратить при перемещении нескольких человек, все это научитесь вычислять по формулам, — спокойно ответил директор, словно речь шла о простой математике. А я не совсем понимала, куда клонила Светлана, пока она снова не задала мучивший ее вопрос.

— Были ли случаи с летальным исходом, если кто-то не верно составит расчеты или неправильно определит точку выхода, к примеру, в открытое море? — по всей видимости собственная безопасность ее несколько беспокоила.

— Само собой часто случаются сбои в трансгрессии, нужно не просто рассчитать количество энергии, закладываемой в заклинание, но четко представлять безопасную точку выхода в ином мире, — не стал скрывать правду директор от учеников, — поэтому ваши энергетические шары не активированы, переместиться не получится. А на уроках трансгрессии в каждом мире вы будете довольно долго находиться, чтобы каждому запомнить и визуализировать безопасное место выхода.

— А глядя на фотографию можно переместиться? — теперь и я подала голос, озвучив заинтересовавший вопрос.

— Это отдельный курс, на пятом году обучения, когда по чужому слепку пространства будете прыгать, главное полностью доверять источнику информации, — добавил все так спокойно директор Рагнар.

Только сейчас многие осознали, что перемещение в пространстве довольно не предсказуемая и местами даже не безопасная вещь и нам сейчас повезло, так как нас перемещал учитель с большим стажем.

— Кто ответит, в каком мире мы оказались? — обратилась Агнесса Меркуловна ко всем ученикам.

То, что это была не Земля могла сказать с уверенностью. Деревья и растительность, окружающая нас была иная. Вокруг стояли деревья-гиганты с гладкой корой и большими белыми корнями, которые не все уходили в землю, а как у семейства орхидей стелились по поверхности, напоминая большие щупальца огромного спрута. Крона начиналась довольно высоко, гораздо выше по сравнению с земной флорой, листья имели голубовато-зеленый оттенок, сливаясь в вышине с бескрайним синим небом. Зрелище завораживало, наша группа казалась на фоне больших исполинов горстью муравьев. По стволам и с веток свешивались длинные лианы с большими крупными оранжевыми цветами, похожими на клематисы, но в разы крупнее, источающие сладкий, медовый запах. Под ногами стелился ковер из мелких цветов, словно им не давали вырасти до более крупных размеров из-за постоянного хождения, к примеру таких групп, как наша. По краям поляны цветы выглядели крупнее и достигали до пояса. Насекомые оказались крупными, где-то размером с птицу правда не хищную. Если посмотреть на расу фей, то более благоприятного места для них навряд ли можно было придумать. Отсутствие нижних этажей кроны и большие расстояния между стволами гигантских деревьев давали возможность взлетать и порхать обычным феям нашего роста. Только сейчас и мы, и орки, и наяды с оборотнями чувствовали себя также, как маленький сварливый народец, порхающий в саду перед замком.

— По-моему, это очевидно, — сказала Ярда, оборотень-кошка, — наблюдая, как расправляют сложенные и спрятанные под тунику крылья представители расы фей.

— Да, все верно, этот мир называется Флаттерэдемом, что в переводе порхающий рай, — просветила учитель, — но жители свою планету зовут просто Флай.

— Добро пожаловать к нам на родину, здесь гравитация намного меньше, чем на острове, поэтому ходить вам покажется, несмотря на высокую растительность легко и удобно, — улыбнулась одна из фей, легко взмахнув крыльями зависла в метре от поверхности.

На нашем острове ни разу не видела, чтобы феи порхали. Мне казалось абсурдом то, что тонкие прозрачные крылья, как у стрекоз способны выдержать эту расу. И только здесь, с небольшой гравитацией умение порхать оказалось естественным процессом. Захотелось взмахнуть руками последовав их примеру.

— Давайте распределим обязанности, — напомнила о цели нашего путешествия Агнесса Меркуловна, — нужно собрать по пять ингредиентов каждому.

— Как же мы добудем плод астоломеи? — по слогам прочитал Илья, глядя в список необходимых составляющих, — они растут на высоких деревьях, если верить картинке в учебнике.

Перейти на страницу:

Похожие книги