— А почему ты не допускаешь мысли, что встретишь подходящего человека, создашь семью? — спросил вдруг Саймон.
Ее лицо стало серьезным.
— Я решила сделать карьеру. Возможно, мне это удастся, и тогда, возможно, отец станет гордиться мной.
Саймон поморщился.
— Мне кажется, ты выбрала неверный путь. У тебя накопилось слишком много неосуществленных желаний.
Фэй подтянула к себе согнутые в коленях ноги и по-детски положила на них голову.
— Возможно, я в чем-то и ошибаюсь. — Помолчав немного, она добавила: — Но мечтать дозволено всем, мы никогда не перестанем фантазировать. Кстати, ты, я уверена, тоже не исключение.
Еще сегодня утром, услышав такое заявление, Саймон вступил бы в горячий спор. Он был уверен, что не строит иллюзий на будущее. Он создал собственный спокойный мирок, который вполне его устраивал. Женщины всегда вызывали у него ассоциации с матерью, потом с Кэтрин, а семейная жизнь — с неудачами отца.
Но теперь, когда он узнал Фэй…
— Хочешь, скажу, что я думаю по этому поводу? — спросила она. — Такие, как ты, конечно, ни о чем не мечтают, вернее, никому никогда не рассказывают о своих фантазиях.
Фэй вдруг звонко рассмеялась, разрушив в считанные секунды ту серьезную атмосферу, которая явилась результатом их долгого разговора о превратностях судьбы.
Ее веселый, заразительный, беззаботный смех помог Саймону отделаться от одолевавших его неприятных ощущений. А ведь Фэй и не задавала ему никаких вопросов, не требовала от него принятия серьезных решений. Почему же он, вместо того чтобы наслаждаться замечательным погожим деньком, сосредоточенно размышляет о браке, о семейных отношениях, о будущем?
Шикарные особняки остались позади, теперь их окружала только природа. С правой стороны простирался пляж, на котором не было ни души. Выбрав удобное место для того, чтобы поставить машину, Саймон съехал с дороги и заглушил мотор. Красота здешних мест никого, наверное, не оставила бы равнодушным. Настоящий райский уголок, особенно для влюбленных. Мысленно Саймон поблагодарил Вельду, рассказавшую ему, о существовании этого уединенного пляжа, о котором если кто и знал, то только местные нудисты. Слава Богу, что Фэй никогда не узнает, на что намекала Вельда, когда говорила Саймону об этом месте. Он, естественно, не собирался посвящать ее в пикантные детали.
Как только машина остановилась, Фэй перебралась на заднее сиденье и, удобно расположившись на нем, жестом позвала Саймона.
Саймон пристально посмотрел ей в глаза.
— Ты уверена, что…
Не договорив, он вышел из машины и, открыв заднюю дверцу, сел на сиденье рядом с Фэй.
— А ты проказница, Фэй. И, по-моему, забыла, кто сегодня прислал приглашение.
Саймон обнял ее и прильнул к трепещущим губам. Каким долгожданным был этот поцелуй для них обоих! Постепенно его губы стали продвигаться ниже. Сладостные прикосновения, приятные покусывания — томительные, волнующие, головокружительные — дразнили и мучили.
Саймон вдохнул запах духов Фэй и восхищенно простонал:
— О Боже… что это за аромат?
— Тебе нравится? — Голос Фэй прозвучал игриво.
— Ты просто сводишь меня с ума.
— Тогда не отвлекайся.
Она слегка выгнулась, предоставляя ему свободу действий, с трепетом ожидая продолжения любовной игры. Ее кожа была гладкой, вырез на блузке будоражил воображение. Саймон решительно отодвинул шелковую ткань и стал покрывать нежными легкими поцелуями приоткрывшуюся грудь.
По телу Фэй побежала дрожь, Саймон почувствовал это. Вдруг Фэй совершенно неожиданно для него обхватила руками его бедра, крепко прижала к себе и стала нащупывать застежку на шортах Саймона.
«Останови ее! Как остановил вчера вечером», — стучало в висках Саймона, но сегодня на это у него не было сил. Слишком велика была страсть, слишком долго ему пришлось сопротивляться. Ему казалось, что если он опять прервет игру, то просто умрет в это же мгновение.
Настойчивые пальцы Фэй добрались до «молнии». О Господи! — подумал Саймон. Этого мне просто не выдержать.
— Милая моя, мне бы не хотелось, чтобы мы занимались этим на заднем сиденье кабриолета, — пробормотал Саймон.
Фэй хотела возразить, но он не дал ей такой возможности, прижав палец к ее губам.
— Молчи, моя хорошая. Какие бы доводы ты ни привела сейчас, даже если скажешь, что это довольно оригинально и интригующе, я все равно не изменю своего мнения.
Фэй вдруг высунула язык и провела им по пальцу Саймона. Чертовка, она делала все, чтобы еще сильнее возбудить его! Саймон сжал кулаки и запрокинул голову.
— Хорошо, мы можем поступить по-другому, — промурлыкала Фэй и, опустившись на колени, раздвинула ноги Саймона и расположилась между ними. Ее рука вновь оказалась на «молнии» шорт.
Саймон застонал.
— Приподними бедра. — Нежный голос Фэй прозвучал уверенно и непреклонно.
— Неужели мы станем заниматься любовью прямо здесь? Не могу поверить, что ты на это отважишься.
— Могу тебя заверить: я отважусь.
Фэй протянула руку и взяла с сиденья плед. Сегодня утром Саймон специально купил его, чтобы можно было расстелить на пляже, если им вздумается поваляться на солнышке.
— А если мы прикроемся пледом? Что скажешь? — спросила Фэй.