Читаем Школа спящего дракона полностью

Писать она предпочитала, сидя на кровати — балдахин создавал иллюзию защищенности. Как-то не хотелось, чтобы кружащие по потолку нарисованные драконы заглядывали в ее писанину. Правда, писала Вера по-русски, хотя это и требовало определенных усилий, но неизвестная письменность тоже могла привлечь ненужное внимание!

Остро не хватало компьютера. Чем черкать пером по бумаге, потом листать туда-сюда, сделала бы сводную таблицу — просто, наглядно, удобно! Но увы, чего не было, того не было…

«Наши заслуженные сотрудницы, наоборот, порадовались бы, — с досадой подумала Вера, пряча свои каракули. — Чем пугаться системных сообщений и нажимать не на те кнопки, лучше уж от руки писать, так они полагают».

— Ну что ж, — сказала она самой себе, — нужно проверить вверенный мне объект. А раз я теперь лицо материально ответственное, то неплохо бы составить реестр ценностей…

— Вы о чем, хозяйка? — опасливо спросил Триан.

— Просто мысли вслух, — ответила Вера.

Переодеться, что ли? А, и так сойдет… Вот разве что сделать костюм поярче, чтобы издалека сигнализировал: «Опасность!» А кто не спрятался, Вера не виновата.

— Ну что, идем? — выглянула она в гостиную.

— Конечно, госпожа, а то пока то да се, и не заметим, как время до ужина пролетит, — ответил Керр. — С чего желаете начать?

— Я же сказала: проверю кладовые, узнаю, что это за шуточки такие с провиантом, — пожала Вера плечами, — и потребую у Арлиса накладные… Поглядим: вдруг он на сторону деликатесами приторговывает, а чтобы прикрыть это, придумал чье-то проклятие? Или не приторговывает, а сам лопает втихую у себя в покоях!

— Ну и фантазия у вас, — вздохнул он, следуя чуть позади. — Глядите-ка, опять статуя сдвинулась! Та, которая с драконом на шаре.

— Может, в их перемещении есть какая-то система? — предположила Вера.

Керр задумчиво потер переносицу.

— Вполне вероятно. Проследим. Но это дело не на один день, сами понимаете.

— Да, и не первостепенной важности, — кивнула она. — Так… Вроде бы кухня — это здесь! Во всяком случае, я чувствую остаточный след Тан Хассы.

— Зайдем и посмотрим!

С этими словами Керр распахнул дверь, и они оказались в уютном тепле обширной кухни. Огонь в очаге горел волшебный, отметила Вера, что и понятно: дров или угля не напасешься…

Кто-то большой, взъерошенный, всполошившись, кинулся в сторону, с грохотом уронив котелок и перевернув скамью.

— Эй, кто здесь? — спросила Вера, поярче осветила кухню и услышала недовольное уханье. — Тан Герра, это вы?

— О, знакомые все… физиономии, — присмотрелся Керр. — Это он нас в ту хибару на ночлег определил, точно. Ну надо же, а я думал — просто шапка такая…

Человек-птица оказался крупнее соплеменницы и темнее окраской. Благодаря кисточкам на большой круглой голове он больше всего напоминал филина, и Вера (не большой знаток орнитологии) решила называть его именно так. Большие желтые глаза настороженно посверкивали из-под кустистых бровей: им позавидовал бы не только старый Реннис, но и Левый полумесяц, мужчина с буйной растительностью на лице (над чем, помнится, Соль Вэра неоднократно насмехалась).

— Это вы — Тан Герра? — повторила она, и филин покрутил головой, вроде как кивнул. — Чем вы здесь заняты?

— Ну… вот, — он подобрал с пола большой горшок, — ужин.

— Ясно. Могу я узнать, что сегодня у учеников на ужин?

Филин развел одновременно крыльями и руками, едва не сшибив стопку тарелок, опасно примостившуюся на краю стола.

— И когда это станет известно? — не отставала Вера.

— Придут, — гулко вздохнул Тан Герра, — достанут. Приготовлю. У меня — вот…

Он продемонстрировал мешочек с крупой, какой-то корень и — Вера вздохнула — неизбежных зайцев: мешок с еще не освежеванным тушками стоял возле очага. «Да они проморожены чуть не насквозь, — заметила она. — Похоже, непогода и впрямь разгулялась…»

— Не так уж плохо, — сказал Керр, — только маловато. Сколько тут учеников?

Филин глубоко задумался, потом показал на пальцах: два десятка и еще трое.

— Ну-у, тут им только ложки облизать!

— Пойдем и мы попытаем счастья в кладовой, — потерла руки Вера. — Может, что-нибудь добудем… Это та дверь?

Тан Герра угукнул и опасливо посторонился, давая им пройти.

— Что-то он какой-то совсем дикий, — вполголоса произнес Керр, озвучив Верины мысли. — И с виду, и вообще…

— Не успел пообтесаться, — ответила она. — Интересно все же, откуда они взялись? Я про таких даже не слышала.

— Может, здешние ученички пытались создать гибрид человека с птицей? Я читал, рыболюди именно так появились.

— Да, но в такое я еще могу поверить, если скрещивали человека с крупным морским млекопитающим, — рассеянно ответила Вера. — У нас с ними не так уж много различий, как ни странно…

— В других местах говорят, что рыболюди появились раньше обычных людей, — ухмыльнулся Керр, отодвигая массивный засов. Толку-то от него, если замка нет? — Там, на дне морском. А потом как-то потихоньку-полегоньку вышли на сушу. Сперва ползали и ковыляли, наверно, а потом приспособились… Но это было так давно, что никто уже ничего не помнит, вот и придумывают всякое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинная ведьма

Похожие книги