Читаем Школа трупов полностью

Он спасает своего корешка ! Чемберлен этот ! Своего полуеврейского корешка ! Он только исполняет приказы. Они поступают по телефону или письмом из Лондонского Сити, банков, секретной разведки, из пылающих недр синагог: "Прикиньтесь пацифистом, Чемберлен ! Шажок влево ! Вот так ! Окажите милость ! Превосходно ! А теперь вправо... Два шага ! Достаточно ! Отступите... Отдайте Идена под суд ! Поднимите шум ! Обратитесь в Лигу Наций ! Изобразите скорбь ! Не слишком ! Вот так... Поклонитесь ! Низко... Возвращайтесь садом... Идите... Приходите... А вы, сэр Симон ! Мы вас слышим ! Состройте хмурую гримасу ! Мы смотрим на вас из окна ! малохольный... мечтатель... Пожмите руку Рансиману ! Вот так ! Всё заново, вы оба !... Превосходно !... Непринуждённо ! По тексту ! Теперь серьёзней !... Не слишком... джентльмены торопятся... Привет чехам ! Вот так !... Исчезните !... И носа не кажите ! Дафф Купер... отшлифуйте ваше негодование... Мрачный вид ! Зловеще профетический !... Нетерпеливый ! Готово ? Всё в порядке ?... Небольшое путешествие самолётом... Загадочно, но фотогенично !... Чемберлен, теперь вы в самолёт !... в Тироль !... Ещё раз !... Назад !... Болтайте поменьше... Мюнхен !... Заново... Вот так... шляпу... Шекспир !... Зонтик !... перчатки !... Поклонитесь ! Отлично ! Равновесие !

— Конечно, Господин Золото ! Да услышит вас бог !... Всегда в вашем распоряжении !...

Так вот и тянется эта комедия своим налаженным ходом под шум кулис и барабанную дробь...

"Чемберлен защищает, спасает мир !" Вот сценарий, который нужен британскому народу.

А мы, у нас всё проще, мы не разводим церемоний. Нам сказали, мы воюем. Элементарно !... И жандармы их вокруг ! Вперёд за Шарлеруа ! Самое оно для наших рыл ! Детей войны !

Англичан так просто, на раз-два, не разведёшь ! наспех, исподтишка, как нас. Им нужно, чтобы с шиком, чин чином, по уму. Им нужно подумать, как настоящим джентльменам, не спеша всё взвесить. Усвоить идею... Это вам не цирковое мясо, не гоминиды вроде нас, не изгои для жертвоприношений, не мальчики для битья, а джентльмены ! Секундочку ! Секундочку ! Не нужно путать ! Джентльмен - это совершенно другое ! Не так ли, сэр Херцог ? Джентльмен - он мочится нам на голову с крутых утёсов Дувра ! Настоящий человек. Как сказал бы Цезарь.

Молодые французы, которые собираются посетить Англию, должны зарубить у себя на носу, что загнать джентльмена на бойню - дело нелёгкое. Минуточку ! Джентльмен - он ленив и любит комфорт ! У него с евреем договор, его мясом не накормишь пушку, как нашим, за здорово живёшь, не тут-то было !... У него в контракте пунктик - мы должны идти вместо него ! Уже три века так, нужно знать различие. Уважай контракт !... Ну вот он и пользуется нашим мясом, джентльмен, как щитом, чтобы не пострадали его достоинства, его чай, его гольф, его щегольские петлицы, всё по чесноку. Всё как полагается, я вас умоляю ! чудовищные исчадия войны ! грязная оголтелая шваль ! джентльмен всегда в перчатках ! Говорит, мы его, мол, не колышем... "Мой чай и мои права !" Всё это есть в пакте с Израилем со времён Тюдоров. Мы должны уважать его гордость и открыто выражать ему наше почтение ! Он не позволит себя кромсать без ожесточённого сопротивления, ужасных споров, яростных прений и чудовищных скандалов ! Нет уж ! Так запросто его никуда не отправить, не завлечь, этого Томми Джентльмена, это вам не французов в вагоны грузить, аукционных скотов, телят для разрывания на куски ! Прошу прощения ! Он дьявольски педантичен ! и ужасно чувствителен ! джентльмен ! Чтобы его убедить, нужно целое представление !

"Поучительная, несравненная, незабываемая борьба мистера Чемберлена против тевтонских демонов войны !" Ах ! как дивно ! Как трогательно ! Как свирепо ! Чемберлены одобрят, Идены, Куперы и иже с ними - тоже ! Да ? Или нет ? Конечно, да ! Ведь так написано ! и не раз ! Всё будет тип-топ ! как же ! Ага ! чёрта лысого ! Только после изысканно стоического сопротивления, демонстрации изобретательности до обморока ! до одури ! до головокружения ! после соглашения погибнуть в экстазе ! в самом отчаянном ! блистательном ! грозном !

ошеломляющем ! поединке против инфернальных призраков ! Превосходно ! Билли Брауна нужно подогреть звонкой монетой ! Иначе он не поторопится ! Спектакль должен быть не хуже игры "Арсенала", напряжённый, как финальный матч ! Чтобы британец вернулся довольный результатом, в приподнятом настроение после хорошей игры, безупречного состязания, чрезмерного пацифизма, вот это настоящая вербовка ! Только в путь !

*****

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колыбельная
Колыбельная

Это — Чак Паланик, какого вы не то что не знаете — но не можете даже вообразить. Вы полагаете, что ничего стильнее и болезненнее «Бойцовского клуба» написать невозможно?Тогда просто прочитайте «Колыбельную»!…СВСМ. Синдром внезапной смерти младенцев. Каждый год семь тысяч детишек грудного возраста умирают без всякой видимой причины — просто засыпают и больше не просыпаются… Синдром «смерти в колыбельке»?Или — СМЕРТЬ ПОД «КОЛЫБЕЛЬНУЮ»?Под колыбельную, которую, как говорят, «в некоторых древних культурах пели детям во время голода и засухи. Или когда племя так разрасталось, что уже не могло прокормиться на своей земле».Под колыбельную, которую пели изувеченным в битве и смертельно больным — всем, кому лучше было бы умереть. Тихо. Без боли. Без мучений…Это — «Колыбельная».

Чак Паланик

Контркультура
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Джанки
Джанки

«Джанки» – первая послевоенная литературная бомба, с успехом рванувшая под зданием официальной культуры «эпохи непримиримой борьбы с наркотиками». Этот один из самых оригинальных нарко-репортажей из-за понятности текста до сих пор остаётся самым читаемым произведением Берроуза.После «Исповеди опиомана», биографической книги одного из крупнейших английских поэтов XIX века Томаса Де Куинси, «Джанки» стал вторым важнейшим художественно-публицистическим «Отчётом о проделанной работе». Поэтичный стиль Де Куинси, характерный для своего времени, сменила грубая конкретика века двадцатого. Берроуз издевательски лаконичен и честен в своих описаниях, не отвлекаясь на теории наркоэнтузиастов. Героиноман, по его мнению, просто крайний пример всеобщей схемы человеческого поведения. Одержимость «джанком», которая не может быть удовлетворена сама по себе, требует от человека отношения к другим как к жертвам своей необходимости. Точно также человек может пристраститься к власти или сексу.«Героин – это ключ», – писал Берроуз, – «прототип жизни. Если кто-либо окончательно понял героин, он узнал бы несколько секретов жизни, несколько окончательных ответов». Многие упрекают Берроуза в пропаганде наркотиков, но ни в одной из своих книг он не воспевал жизнь наркомана. Напротив, она показана им печальной, застывшей и бессмысленной. Берроуз – человек, который видел Ад и представил документальные доказательства его существования. Он – первый правдивый писатель электронного века, его проза отражает все ужасы современного общества потребления, ставшего навязчивым кошмаром, уродливые плоды законотворчества политиков, пожирающих самих себя. Его книга представляет всю кухню, бытовуху и язык тогдашних наркоманов, которые ничем не отличаются от нынешних, так что в своём роде её можно рассматривать как пособие, расставляющее все точки над «И», и повод для размышления, прежде чем выбрать.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=20349.

Уильям Сьюард Берроуз

Контркультура