Четерл даже не шелохнулась. В ее глазах не было ничего кроме гнева. Она лишь сильнее сжала кулаки, в одном из которых я заметила магический кристалл. От него исходило пульсирующее мерцание. Еще немного и эта женщина, обуреваемая злостью, потеряет рассудок и всякий контроль над собой.
- Леди Четерл, вы срываете мне урок, - повторила Розалия, повысив голос.
Рыжая ведьма едва успела сделать шаг вперед, как ручка музыкального ящика сделала два оборота вокруг своей оси и через зарешеченную стенку полилась веселая музыка, знакомая мне с детства.
"Рыжий, рыжий, конопатый. Рыжий, рыжий, конопатый. Убил дедушку лопатой", - завывал магический магнитофон, съедая окончания слов. Казалось, что у него зажевало пленку.
Я прыснула со смеху, едва успев закрыть рот ладошкой. Сзади послышались несдержанные смешки принцесс.
Четерл окинула нас злобным взглядом, задержав его на мне, дольше обычного, и стремительно покинула класс. Как только дверь за ней закрылась, по помещению прошла волна звонкого девичьего смеха, который еще долго был слышен в коридорах замка.
Глава 33.1
Оставшаяся часть урока бальных танцев, прошла без казусов. Принцессы периодически хихикали, вспоминая о случившемся инциденте. Собственно, как это произошло, их не особо интересовало. Я же догадывалась, чьих это рук дело. Папа у меня тот еще шутник оказывается. Леди Розалия то ли не придала этому значения, то ли сделала вид, что все в порядке. Разглядеть ее истинных эмоций мне не удалось.
В течении трех часов под руководством преподавателя, мы оттачивали танцевальное мастерство, стараясь двигаться плавно, женственно и грациозно. К слову сказать, даже у меня к концу урока стало неплохо получаться. Думаю, в этот раз на балу я не ударю в грязь лицом.
Когда наконец-то все танцевальные па были освоены, нас отпустили на обед. Я уже предвкушала, как смогу вонзить зубы в куриное крылышко или на худой конец бедрышко, а мой желудок урчал в такт моим мыслям. Но все пошло не по плану. Обед пришлось отложить. Леди Сиелла вызывала меня срочно к себе в кабинет. Интересно, что ей понадобилось от меня?
Пройдя знакомым маршрутом в нужное крыло замка, я постучала в плотно закрытую дверь.
- Входите, - послышался приглушенный голос. - Ах, Дариенна, - окинула меня беглым взглядом директриса, - присаживайся.
- Что-то случилось, леди Сиелла? - поинтересовалась я, заняв предложенное мне место у внушительных размеров стола.
Женщина сновала по кабинету, упаковывая в компактный саквояж какие-то документы. Вид у нее был взволнованный.
- Вы куда-то уезжаете? - предположила я. - Надолго?
- Да, Дариенна. Мне нужно уехать, - подтвердила она. - Ненадолго, - добавила Сиелла, заметив мой встревоженный взгляд. - Да где же мои очки? - переключилась она, возвращаясь к своему занятию.
Аккуратные очки, с прозрачными стеклами тут же взметнулись с журнального столика в воздух и плавно подлетели к женщине.
- Мэйтон, - улыбнулась она, - прости, я совсем забыла, что ты сопровождаешь Дариенну.
- Все в порядке, Элла, - ответил отец. - Я уже начал привыкать. Ты едешь в Высший Совет? - спросил он.
- Да, Мэйтон, - отозвалась женщина, застегивая молнию на сумке, которая с трудом поддавалась ей, - я не могу больше медлить. Мистер Финучитте на рассвете зафиксировал всплеск магической энергии в заброшенном крыле замка. Было активировано несколько кристаллов из тех, что ранее украли.
- Вы были на месте случившегося? - спросил папа. Судя по голосу, он занял одно из кресел напротив меня.
- Конечно, - вздохнула леди Сиелла. - К тому моменту там уже никого не было. По остаточным магическим всполохам Финучитте смог распознать след одного из заклинаний.
- Что за заклинание? - насторожился отец.
- Поиск искры, - ответила женщина. - Мы предполагаем, что это лишь начало, которое предшествует основному заклинанию, одному из мощнейших... Перерождение искры, - закончила она, направляясь, прочь из кабинета. - Прости, Мэйтон, но времени слишком мало. Позаботься о Дариенне. Она в большой опасности.
- Кто третья? - сухо спросил отец.
- Она под надежной защитой, - уклончиво ответила Сиелла и попрощавшись, вышла в коридор. Вскоре стук ее каблуков окончательно стих.
- Пап, - наконец решилась заговорить я, - что значит перерождение искры?
- Магическая искра - это временное явление, - начал рассказывать отец. - Есть три варианта развития событий. Первый, когда у женщины рождается сын. В этом случае искра передается ему и превращается в полноценную магическую силу. Мальчик становится магом. Второй, когда рождается девочка. В таком случае, искра переходит к ней. Она является ее хранительницей до тех пор, пока не передаст своему сыну или даже внуку. Но есть и третий вариант развития событий. Когда женщина не хочет довольствоваться малым, а мечтает овладеть силой, что должна бережно хранить, она прибегает к заклинанию Перерождение искры.
Сделав небольшую паузу, отец продолжил.