— Слишком много, — в ответ просипел Филь. — Нам же их оттаскивать потом, а то как мы выйдем?
— Я к тому, — выдохнул Ян, — что, если навалятся, кто-нибудь протиснется. Нам придется держать оборону, не давая им приближаться к двери!
Снаружи опять раздались удары, затем послышалось надсадное кряхтенье. Дверь прогнулась в верхней части, но не сдвинулась внизу. Перед лицом новой угрозы к Филю вернулись силы.
— Как ты собрался это провернуть? — спросил он. — Я ничего не могу придумать, кроме как вылезти на крылья и кидаться вниз мукой.
— Сейчас проверим, чем кидаться, — сказал Ян, направляясь к винтовой лестнице.
За ним последовала волна вони. Филь поморщил нос и тоже стал взбираться по ступеням, стараясь не думать, какой запах тянется за ним.
— Нам требуется продержаться совсем недолго, — шагая наверх, продолжал Ян. — Сейчас почти ужин. Наше отсутствие обнаружат, свяжутся с Якобом, и тот сообразит, что случилось. К тому же, обороняясь, мы покроем себя славой.
— Ага, заработаем трепку посильней, — усмехнулся Филь. — Какой-то бессмысленный выбор, как между чулками и трусами!
— Смысл в том, — терпеливо пояснил Ян, — что я желаю оттянуть момент прямого столкновения. Эти господа внизу слишком невежественны и вонючи на мой вкус.
Филь вдохнул очередную волну преследовавшего их запаха и согнулся от смеха на лестничных ступенях.
— От нас самих… несет за версту, — выдавил он сквозь слезы, так у него зачесалось в носу. — Ты ж не думаешь, что пахнешь как розовый куст?
Ян обернулся в темноте, блеснув зубами.
— Но внутри-то мы чисты как ангелы! — возмущенно проговорил он, и вышел на площадку, где находился примитивный редуктор мельницы.
— 7 —
«Много лет спустя, оказавшись волей случая в тех местах, я наткнулся на маленький музей Алексы, в котором хранилось всё, что от неё осталось. Среди прочего я обнаружил там два колокола с Сигнальной Башни, прославившие её на весь Новый Свет и, кто бы подумал, позеленевшую от старости морскую рынду в компании с обгорелым дочерна корытом…»
Через два отверстия в стенах, служивших окнами, беглецы услышали, что на улице стоит шум и гам. В мельницу потянуло факельным запахом. Видать, порядочная собралась там внизу толпа, подумал Филь, и выглянул наружу.
— Вон они, наверху! — раздался крик, хлесткий звук, и в окно со свистом влетел камень.
Филь спрятался за стену, опасаясь получить в лоб из пращи. Решив проверить, что творится с противоположной стороны, он высунулся в другой проем. За ним была черная, кристально ясная ночь.
У подножия мельницы не было никого. Толпа собралась у дверей, а с этой стороны виднелись только тени людей. Судя по голосам, их было не меньше двух десятков.
Ян обошел помещение, осторожно ступая, чтобы не навернуться в кромешной тьме. Споткнувшись обо что-то, он пошарил руками вокруг себя, почмокал чем-то и сказал:
— Я наткнулся на чан с колесной мазью и доски. На ощупь увесистые, я бы не хотел получить такими по голове.
— Доски еще рано, — возразил Филь. — Когда мы начнем кидаться, они отбегут от мельницы и вывалить мазь на них будет сложно. Хватай чан… ты где?
— Я здесь, шагай на голос, — сказал Ян, потянул носом и хмыкнул: — Или на запах. Только немного толку с этой мази, она почти замерзла.
Филь разобрал в темноте фигуру друга, склонившегося над стопкой досок. Рядом виднелась невысокая полубочка. Снизу послышался тяжелый удар — видно, преследователи решили всерьез атаковать дверь. Надо было поторапливаться.
— Черпай мазь и кидай им на башку! — сказал Филь, подавая пример.
Выбрав доску покороче, он зачерпнул ею сколько мог, шагнул к окну и, высунув доску, перевернул её, пристукнув о камень стены. Увесистый шмат мази полетел вниз, оттуда послышалась грубая брань.
Ян повторил маневр, брань усилилась. Судя по крикам, второй шмат угодил кому-то по лицу. Друзья удвоили натиск, подбадривая друг друга. Едва бочка опустела, Ян высунулся наружу. По стенам мельницы защелкали камни.
— Враги рассеялись, — доложил он. — Стена и крыльцо заляпаны мазью. А хорошо мы постарались, результат налицо!
Филь оттащил его от окна.
— Ты двинулся, не видишь, что по нам пуляют?
Один из камней влетел, наконец, в окно.
— Вижу, — ответил Ян, — но эта деревенщина плохо стреляет и не сумеет попасть в меня.
Он опять выглянул и доложил:
— Кстати, к ним идет подкрепление. Друг мой, не пора ли нам приняться за доски?
Дважды повторять ему не пришлось. Проследив за пущенной Филем доской, Ян лаконично заметил:
— Не достала, бери выше!
Филь нацелил очередной снаряд повыше, и ночь прорезал чей-то вопль.