А Лила-то полагала, что её нынешние высокие покровители не станут никому предъявлять счетов. Сама она предпочла бы не предъявлять. Ведь она решила, что старое закончилось, а новое началось, и незачем тащить за собой из прошлого ворох проблем. Но возражать против того, что делается именем королевы…
Одна надежда, что раскошелиться придется не отцу, а лишь мачехе.
Накануне Лиле привезли новое платье от эссы Морани. В записке та написала, что сожалеет о платье, испорченном в её ателье, и, хотя это сделала одна из клиенток, и колдун-дознаватель это подтвердил, недосмотр её помощницы налицо. Она приносит глубочайшие извинения виконтессе и считает своим долгом… и надеется, что досадное происшествие не нанесло ущерба…и ещё полстраницы извинений. Лиле понравилось платье, и она написала эссе Морани, что готова за него заплатить — не хватало ещё, чтобы посторонние люди страдали из-за проделок её сестры. Леди Фания была недовольна.
— Вы должны уметь принимать извинения, — заявила она, — поблагодарите, и всё на этом! Можно сделать ответный подарок!
Лила осталась при своём мнении.
Шагов Корина она не услышала.
— Спасибо, что пришли, Лилиана, — он присел рядом на скамью, и с жалостью посмотрел покрасневшими, усталыми глазами. — Вы готовы мне верить, скажите? — он дождался её кивка, — Лила, поверьте, я отношусь к вам как к другу. Как к сестре. Я долго думал и трижды всё проверил. Так вот, вам лучше бежать из Эбессана, желательно, скорее.
Лила даже растерялась от неожиданности. Что ещё такое?!
— Я не понимаю, Корин. Почему — бежать? Зачем?
— Вы знаете, что я пишу научную работу, которую хочу представить на суд Придворного колдовского совета? Она посвящена заклятьям защиты. Мне разрешили в работе пользоваться Книгой Эбессана. Там подробно описана вся схема школьной защиты, и это не тайна, но… — он явно мялся.
— Я слушаю, Корин, — подбодрила его Лила.