Читаем Школьные сны полностью

Надо воспользоваться случаем, пока никого нет. Я налила чай в большую кружку и подошла к окну. Кружка горячая, и я обхватила её, подтянув рукава свитера к ладоням, чтобы не обжечься. Идеально. Вот бы и на занятиях это разрешалось, все ходили бы утром на уроки с большей охотой.

Из окна кабинета видно школьный каток. Не смотря на маленькое для декабря количество снега, на катке катается довольно много людей. Я никогда не разделяла особой любви к зимним развлечениям вроде коньков или лыж, но как же интересно за ними наблюдать. Они как двигающаяся картинка: кто-то падает, кто-то выполняет такие красивые элементы, что невозможно отвести взгляд.

Пока я завороженно смотрела в окно, в театральную мастерскую вошёл Рик. Видимо я не слышала, как он поздоровался со мной, потому что заметила его, только когда он подошёл и дотронулся до моего плеча. Я вздрогнула и чуть не уронила кружку. Каток меня настолько увлёк, что я улетела мыслями и не замечала, что происходит вокруг.

– Осторожно! Что ты там такого увидела? – Рик удержал мою руку, не дав кружке наклониться, а чаю вылиться прямо мне на ноги.

– Просто задумалась, – ответила я, пытаясь сохранить спокойный тон и не обращать внимания на его теплую ладонь, которая по-прежнему удерживает мой стакан…и мою руку.

– Я слишком рано? Где все?

– Нет, это я раньше освободилась. Решила отвлечься и засмотрелась в окно. Ты давно пришел?– и правда, как долго он стоит возле меня? Надеюсь, что я не говорила ничего вслух.

– Вы что тут стоите? Все в зале, начинаем! – в мастерскую торопливо вошла Мисс Хэйр. Неужели время так быстро пролетело. Чёрт, нам с Риком опять не удалось поговорить наедине.

Через два часа все уже ждали заветных слов «Можете идти домой». Но мы продолжали репетировать снова и снова. Пока на сцене репетировали один эпизод, остальные ждали за сценой. Я и Натали придумывали себе костюмы, нам предстоит играть в одном эпизоде, поэтому мы рады объединить усилия и придумать образы. Рик стоит неподалеку и репетирует слова песни. Каждые несколько секунд он то и дело обращает свой взгляд ко мне.

– Зоуи, что между вами? – спросила Натали.

– Ты о чем? – я сделала вид, что не понимаю, что она имеет в виду. Не то чтобы я не доверяю ей, мы учимся вместе с детства, но я в принципе не очень люблю рассказывать людям, что происходит в моей душе, особенно когда дело касается парней.

– Брось, он постоянно смотрит на тебя. Вы что общаетесь?

Для многих в нашей школе общение с Риком означает, что ты наделён особым статусом. Твоё мнение становится более весомым, чем обычно. Мне всегда казалось это полным бредом. Кто придумал это глупую школьную иерархию?

Наверняка мне бы стоило не отвечать на этот вопрос, но я не удержалась, чтобы не поделиться. Мы всё же подруги.

– Не то чтобы он мне прямо нравится, но было бы неплохо пообщаться с ним.

– Девочки, вы следующие, и на этом сегодня закончим.

Мисс Хэйр очень вовремя отвлекла нас и Натали пришлось прекратить мой «допрос».

Школьный автобус давно развез всех по домам, поэтому мне ничего не остаётся, кроме как пойти пешком. Повод заглянуть в Bay Used Books появился сам собой. Я люблю это место. Обожаю приходить сюда, ходить вдоль полок и стеллажей, вдыхать запах книг, и тогда мысли, которые до этого атаковали мою голову начинают складываться как нужно, как будто они становятся книгами, и я раскладываю их на нужные полки.

Я шла по Фруд Роут, в наушниках играют Guns N’roses, и вдруг я снова ощутила руку Рика на своей талии. Я вздрогнула и обернулась. Позади никого. Мне стало не по себе, чувство слишком реальное. Снова вспомнился вчерашний сон. Может вселенная намекает, что с Риком меня ждет что-то особенное? Я уверена, что если он раскроет перед всеми в школе, что я интересна ему, всё станет проще. Эта стена падёт. Переписки! Что значат эти сообщения! Зачем спрашивать, как у меня дела там, он ведь видит меня каждый день в школе. Через полгода он окончит школу и наверняка покинет Садбери. Если всё продолжится вот так, мы так и останемся «друзьями по переписке», а это совсем не то, чего я хочу.

На Элм-стрит довольно много народу, все готовятся к грядущим рождественским праздникам. На улице достаточно стемнело и стало видно красивые огоньки. Благодаря им обычные вывески выглядят ярче, а улица уютнее. Рождественские праздники всегда придают городу сказочный вид.

В Bay Used Books меня встретила Мисс Анна.

– Привет, Зоуи.

– Здравствуйте, Мисс Анна. Есть сегодня что-нибудь для меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги