Читаем Школьный демон. Четвертый курс (СИ) полностью

   - Может быть, Вы и правы... - из-за ширмы раздалось удвоенно недовольное бурчание. - Но я все равно должна проверить. Так... Хм... - Мадам Помфри еще пару раз взмахнула палочкой. - Пожалуй, некое рациональное зерно в Вашей идее есть, - признала она. - Но Вы все равно далеко не в такой хорошей форме, как стараетесь показать. Так что обязательно возьмите с собой мисс Гренйджер, -мадам Помфри бросила взгляд на ширму, за которой бурчал Крам, и вздохнула: - Мальчишки!

   Нам ничего не оставалось, как только кивнуть, соглашаясь к ней.

   Мы уже собирались покинуть палатку, когда ее полог откинулся, и нам навстречу шагнул Дамблдор.

   - Гарри, как ты? - спросил он с порога.

   - Хуже, чем я надеялся, но намного лучше, чем могло бы быть, - спокойно ответил Гарри.

   - Это хорошо, - удовлетворенно блеснул очками Дамблдор. - Мадам...

   - Господин директор, - вклинился Гарри, прежде, чем Дамблдор заговорил с мадам Помфри о здоровье остальных Чемпионов. - У меня тут была возможность подумать... и при подготовке к заданию, и когда крался мимо сражающейся хвостороги...

   - И к какому же выводу ты пришел? - ласково поинтересовался Дамблдор.

   - Мне вспомнилась прошлогодняя история... с судом, - Гарри чуть искоса посмотрел на директора. -Тогда Вы сказали, что это произошло из-за того, что Вы и мистер Дароу по-разному понимаете смысл Общего блага...

   - Так и было, - кивнул Дамблдор.

   - Тогда не могло ли так получиться, - Гарри смотрел на директора твердо, но несколько неуверенно, - что и нынешняя попытка убить Гермиону - это не происки Темных сил, а тоже следствие того давнего... непонимания?

   Дамблдор вздохнул, отчего колокольчик в его бороде тихонько звякнул.

   - Боюсь, что не могу рекомендовать тебе, Гарри, полностью отбросить эту версию.

   Гарри кивнул, и мы вышли из палатки, оставив директора заниматься его важными директорскими делами.

   В лес мы улетели довольно далеко. Опустившись на полянку, я вернула себе человеческий облик, откинула волосы с шеи и склонила голову в сторону.

   - Пей! - сказала я, коснувшись пальцем горла.

   - В этом нет необходимости, - покачал головой Гарри. - Делакур отдала достаточно...

   - Необходимости, может и нет, - взглянула я на все еще бледного парня. - А вот желание - есть.

   - Но, может...

   - А я говорю - пей! - настаивала я, вспомнив ощущения от "поцелуя" Луны.

   - Ну, если нельзя, но очень хочется... - вздохнул Морион, и его губы коснулись моей шей, даруя боль и наслаждение.


   Глава 55. Ожидаемые вести


   - Мистер Поттер! Мисс Грейнджер!

   Голос Минервы Макгонагалл вырвал нас с Миа из общего сладкого видения, в котором мы сошлись на воображаемой полянке, где трава так мягка, под неярким, но теплым солнцем пронзительно-аквамаринового цвета в бездонном изумрудно-зеленом небе, и устроили фехтовальный поединок. Разумеется, в моей руке была не Кай, а простой иллюзорный меч и столь же иллюзорный кинжал, способные разве что вспыхнуть, отмечая попадание, но никак не поранить. Со вздохом, выдающим искреннее разочарование, я позволил клинку в моей руке исчезнуть, и вывалился в реальность. Девочка последовала за мной.

   Цесарка в клетке на столе преподавателя трансфигурации смотрела на нас осуждающе. Ей давно надоело сидеть в клетке, откуда ее доставали только для того, чтобы превратить в морскую свинку и обратно... и хорошо еще, если превращение проходило удачно, что случалось не так часто, как хотелось бы цесарке. А еще птичке хотелось обратно к Хагриду, где ее ждала кормушка и возможность погулять в специально для нее и ее товарок построенном загоне. Но урок все никак не кончался, а сейчас - и вовсе грозил затянуться из-за этих странных двуногих, которые, переписав с доски задание, так задумались о чем-то своем, что даже не заметили, как преподаватель обратился к классу.

   - Объявление касается всех, - продолжила профессор, заметив, что мы опять вместе с классом, а не "витаем в облаках". - Приближается Рождественский бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов. Форма одежды - парадная. Бал начнется в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в полночь. И еще несколько слов... - Профессор МакГонагалл окинула класс выразительным взглядом. - На Рождественские балы, конечно, приходят с распущенными волосами, - проговорила она с явным неодобрением.

   Лаванда Браун тихо хихикнула. Я вздохнул. Внешней строгостью профессору Макгонагалл приходилось компенсировать игривость кошки. А поскольку ей не так уж часто выпадала возможность совершить превращение и отпустить вторую часть себя на волю - приходилось держать себя в очень жестких тисках. И, понятное дело, профессору не нравилось, когда ее задача усложнялась беззаботным поведением малолеток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В связи с особыми обстоятельствами
В связи с особыми обстоятельствами

Новый военно-фантастический боевик из знаменитого «Черного цикла». Продолжение бестселлера «Пограничник. Пока светит солнце». Наш человек в 1941 году. Капитан Погранвойск НКВД становится сотрудником секретного Управления «В», предназначенного для корректировки истории, и принимает бой против гитлеровцев и бандеровцев.Хватит ли боевой и диверсионной подготовки капитану-пограничнику, который уже прошел через гражданскую войну в Испании, Финскую кампанию и страшное начало Великой Отечественной? Сможет ли он выполнить особое задание командования или его отправили на верную смерть? Как ему вырваться живым из Киевского «котла», где погиб целый фронт? Удастся ли пограничнику заманить в засаду немецкую ягдкоманду? Нужно действовать… «в связи с особыми обстоятельствами»!Ранее книга выходила под названием «Пограничник. Рейд смертника».

Александр Сергеевич Конторович

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы