Читаем Шляпа, полная небес… полностью

Чья-то рука хлестнула Тиффани по лицу. Сквозь заполняющий ее туман она различила высокую темную фигуру, стоящую перед ней. В ладонь Тиффани решительно втиснули ручку от ведра.

— Тиффани, подои коз! Немедленно, Тиффани, слышишь? Они ждут тебя! Они ждут Тиффани, которая всегда доит коз. За работу, Тиффани. Руки знают, что делать, а ум вспомнит и станет сильнее, Тиффани!

Ее усадили на стул и сквозь туман в голове она разглядела съежившуюся фигуру… Черной Мэг.

Руки помнили. Они поставили ведро, взялись за соски и затем, когда Мэг подняла ногу, чтобы сыграть в игру «поставь ногу в ведро», схватили ногу и поставили обратно.

С головой, заполненной горячим туманом, Тиффани медленно доила коз, позволяя рукам делать свое дело. Ведра заполнили и опустошили, подоенным козам дали еды…

Сентимент Суетон был изрядно озадачен тем, что его руки доят козу. Он остановился.

— Как тебя зовут? — спросил голос за его спиной.

— Суетон. Сенти…

— Нет! Это волшебник, Тиффани! Его эхо самое сильное, но он не ты! Иди в сыроварню, ТИФФАНИ!

По команде того же самого голоса она пошатываясь прошла в холодную сыроварню и мир стал более различимым. На каменной плите лежал испортившийся слезящийся сыр, распространяя вонь.

— Кто это сюда положил? — спросила она.

— Роитель, Тиффани. Попытался сделать сыр с помощью магии, ха! — ответил голос. — Но ты не он, Тиффани. Ты знаешь, как надо делать сыр, верно, Тиффани? Конечно, ты знаешь! Как тебя зовут?

… все было сплошной неразберихой и пахло очень странно. В панике она зарычала…

Ее снова хлестнули по лицу.

— Нет, это саблезубый тигр, Тиффани! Всего лишь обрывки старой памяти, забытые роителем, Тиффани! Он износил много существ, но все они — не ты! Подойди сюда, Тиффани!

Она слышала слова, но не понимала их смысла. Они исходили от людей, которые были не больше, чем тени. Но у нее даже мысли не возникало, ослушаться того голоса.

— Да пропади ты все пропадом! Где этот маленький синий парнишка? Мистер Всякограб?

— Здесь, госпожа. Роб Всякограб, госпожа. Оченно просим вас не превращать мя во что-нить дивовидное, госпожа!

— Ты говорил, что у нее есть коробка с сувенирами. Сию минуту принеси ее сюда. У меня были опасения, что это случится. Как я ненавижу прибегать к такому способу!

Сильные руки взяли Тиффани за плечи и развернули. Она поглядела в расплывающееся лицо. Голубые глаза пристально смотрели на нее. Они сияли во мгле, как два сапфира.

— Как тебя зовут, Тиффани? — спросил голос.

— Тиффани!

Глаза впились в нее. — Вот как? Правда? Спой мне первую песню, которую ты выучила, Тиффани! Пой!

— Хзан, зана, м’таза…

— Стоп! Этой песне на меловых холмах не учат! Ты не Тиффани! Сдается мне, ты та королева из пустыни, что отравила двеннадцать мужей скорпионовыми сэндвичами! Мне нужна Тиффани! Прочь в тьму!

Все вокруг снова расплылось. Сквозь туман до нее доносился приглушенный разговор и она услышала, как тот голос сказал: — Может быть, это поможет. Как тебя зовут, пиктси?

— Ужасен Велик Билли Подбородище Нак Мак Фигл, госпожа.

— Ты слишком мал, а?

— Только для моего роста, госпожа.

Тиффани снова стиснули за плечи. Голубые глаза засверкали.

— Что означает твое имя на Древнем Наречии Нак Мак Фиглов, Тиффани? Думай…

Знание всплыло из глубин ее сознания, разгоняя туман. Оно прорвалось сквозь протестующие голоса и подняло ее выше досягаемости призрачных рук. Облака впереди расступились.

— Мое имя означает — Земля Под Волной. — сказала Тиффани и повалилась вперед.

— Нет, нет, ни в коем случае, только не это. — сказала фигура, подхватившая ее. — Хватит с тебя сна. Хорошо, ты знаешь, кто ты есть! А сейчас надо проснуться и заняться делами! Ты должна быть Тиффани изо всех своих сил, и от этого зависит, оставят ли тебя в покое другие голоса. Хотя, наверное, сэндивичи тебе лучше пока не делать.

Тиффани чувствовала себя лучше. Она смогла назвать свое имя. Крики в ее голове стихли, но они еще продолжали бормотать и это мешало ясно мыслить. Но, по крайней мере, она могла все четко видеть. Фигура, одетая в черное, не была высокой, но она так хорошо притворялась таковой, что одурачивала большинство людей.

— Ох… вы… Госпожа Ветровоск?

Госпожа Ветровоск мягко подтолкнула ее в кресло. С каждой поверхности в кухне за Тиффани наблюдали Нак Мак Фиглы.

— Да, это я. Ну и беспорядок здесь у нас. Сейчас мы отдохнем минуточку и затем встанем и примемся…

— Доброе утро, леди. Эээ, как она?

Тиффани повернула голову. В дверях стояла мисс Левел. Она была бледной и опиралась на палку.

— Я лежала и думала: — с какой стати я должна валяться и жалеть себя. — сказала мисс Левел.

Тиффани встала. — Мне так… жаль… — начала она, но мисс Левел рассеяно махнула рукой.

— Не твоя вина. — сказала она, тяжело усаживаясь у стола. — Как ты? И, если уж на то пошло, кто ты?

Тифани покраснела. — По моему, все еще я. — пробормотала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги