Читаем Шлюз полностью

— Чью реакцию? Людей, слоняющихся по площади перед дворцом? Так сейчас проливной дождь! — Ван Эффен недоверчиво посмотрел на Ангелли. Сегодня вечером на площади не будет ни единой живой души. — Лейтенант окинул взглядом хмурые лица присутствующих. — Это что, детки на школьном пикнике? Им что, нужна острота ощущений? Или присутствуя здесь, они чувствуют себя причастными? Помоги нам, Боже! Дайте мне взглянуть, что вы приготовили для дела. — Ван Эффен решил, что он уже достаточно продемонстрировал свое моральное превосходство.

— Да, конечно, — ответил Ангелли, безуспешно пытаясь скрыть облегчение.

— Йооп!

— Да, мистер Ангелли, — Йооп вынул из шкафа несколько коробок, поставил на ковер и начал открывать.

— Взрыватель, детонаторы, батарея. Переключатель. Устанавливается вот так, приводится в действие…

— Йооп! — остановил его Ангелли.

— Вам приходилось взрывать с помощью этого устройства? — спросил ван Эффен.

— Нет, конечно, нет.

— А почему?

— Потому что я не эксперт. Да, я понимаю, — молодой человек смущенно удалился. Ван Эффен посмотрел на Ангелли.

— У вас есть ключ от радиоуправляющего устройства?

— Да, конечно. — Йооп протянул лейтенанту ключ. — Мы с Леонардо просим нас извинить, мы вас ненадолго покинем.

Оба брата вышли в коридор.

Ван Эффен отомкнул металлический ящик с устройством управления и изучил приборную доску. Он включил питание, нажал на кнопку в одном месте, щелкнул переключателем в другом, подрегулировал датчики в нескольких местах, потом покрутил ручку настройки длины волны. Казалось, никто на него не смотрел, и все же лейтенант знал, что все присутствующие наблюдают за работой эксперта.

— Дело несложное, да? — улыбаясь, спросила Кетлин.

— Конечно. Не могу понять, зачем я здесь. — Ван Эффен закрыл крышку на замок и положил ключ в карман.

— Вы ведь доверяете людям, не правда ли? — полюбопытствовала Кетлин.

— Нет, не доверяю. Особенно детям. Но если не подвергать детей искушениям, они будут меньше шалить. Мне вовсе не хочется взорваться в подвале дворца.

Братья Ангелли вошли в комнату. Ван Эффен обернулся. Оба были переодеты полицейскими. Ромеро Ангелли был в форме инспектора, а его брат — в форме сержанта. Ван Эффен критически оглядел вошедших.

— Из вас получился прекрасный инспектор, мистер Ангелли… Форма вам определенно идет. Ваш брат также неплохо выглядит в этой форме, за исключением одной мелочи. Он на десять дюймов короче, чем положено полицейскому.

— У него короткие ноги и длинное туловище, — успокоил ван Эффена Ангелли. — Когда Леонардо сидит, то выглядит не ниже других. Он сядет за руль патрульной машины.

— Вы меня удивляете. Вы, действительно, достали патрульную машину?

— Не совсем. Она у нас только выглядит, как полицейская. Достать ее было не очень трудно. — Ангелли посмотрел на часы. — Машина должна быть на месте через двадцать минут.

— Должна быть?

— Ну, конечно. У нас есть друзья, и мы с ними договорились. Йооп, не будешь ли ты так добры упаковать снаряжение? — Леонардо показал на два серых металлических ящика, которые стояли поблизости.

— Значит, вы просто подъедете и войдете внутрь? — спросил ван Эффен.

— Мы стараемся ничего не усложнять.

— Естественно. Вы просто войдете в королевский дворец.

— Да, просто войдем. — Ангелли указал на два металлических ящика, куда Йооп загружал оборудование. — Войдем с этими двумя ящиками.

— Да, конечно. А как вы объясните содержимое ящиков?

— Как электронное оборудование для обнаружения взрывчатки.

— Я не уверен, что такое оборудование вообще существует.

— Я разделяю ваши сомнения. Однако в наш век, когда все вокруг стало микропроцессорным и электромагнитным, люди всему верят. Полиция предполагает, что взрывные устройства установлены где-то в подвалах. Туда мы и направимся. Мы получили информацию от секретных агентов и должны ее проверить.

— У вас крепкие нервы, — одобрительно заметил ван Эффен.

— Вовсе нет. Мы просчитали риск и полагаем, что он не очень велик. Кому придёт в голову, что мы собираемся сделать нечто прямо противоположное тому, о чем заявили? А с этой формой, с патрульной машиной и хорошими документами мы не предвидим особых проблем. У нас есть документы и для вас.

— Это хорошо. Документы для меня не слишком важны, как и сам факт, что вы не потрудились найти для меня форму…

— Никакой формы. Вы гражданский эксперт. Так сказано в ваших документах.

— Позвольте мне закончить. Вы двое можете обойтись минимальной маскировкой, но как я скрою лицо со шрамом и покалеченную руку? Описание моей внешности завтра же появится в газетах по всей стране.

Ангелли внимательно посмотрел на шрам на лице ван Эффена.

— Простите мне мою прямолинейность, но шрам вас украшает. Иоахим! Он обратился к одному из молодых людей. — Как ты думаешь? Вы знаете, мистер Данилов, Иоахим у нас студент художественной школы, а также гример в театре. У него множество разнообразных талантов. Как вы понимаете, в такой организации, как наша, таланты нашего друга просто бесценны.

— Вы не против бороды, мистер Данилов? — спросил Иоахим.

— Нет, если с ней я не буду выглядеть хуже, чем сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Ван де Грааф

Похожие книги