— Непростым! — Де Грааф, когда хотел, умел добавить в голос саркастическую нотку. — Дело это трудное. Я бы не сказал, что оно безнадежное, потому что нельзя считать безнадежным дело, в котором есть шансы на успех, но мне оно не нравится. У тебя, Питер, все построено на предположении, что твои друзья-преступники тебя не подозревают. А этого мало. Конечно, до сих пор они с тобой ладили и ты ладил с ними. Но только потому, что это устраивало обе стороны. У преступников может возникнуть желание тебя убрать. Наступит момент, когда они решат, что ты им больше не нужен, и тогда они решат избавиться от тебя раз и навсегда. Имеешь ли ты право просить об этом Джорджа? — Я только что это сделал. Снова зазвенел телефон, и де Грааф взял трубку.
— Да, лейтенант Валкен. Да, да. Мне важно, что ты никогда об этом не слышал. Подожди, пока я возьму бумагу и ручку.
Де Грааф записал несколько слов, попрощался с Валкеном и повесил трубку. После этого он потянулся за своей рюмкой.
Ван Эффен спросил:
— Это насчет Жюли и Аннемари?
— Да. А откуда ты знаешь?
— Валкен, ваше лицо, бренди. Плохо?
— Очень плохо. Телефонный звонок от братьев. Как мы и предполагали, они собираются извлечь из похищения максимальную выгоду. Эта типы также сказали, что направили телеграмму с соболезнованием в Роттердам, Полковник взял листок, на котором он только что писал. Телеграмма направлена Дэвиду Джозефу Карлманну Мейджеру.
Ван Эффен отпил немного бренди и ничего не сказал. Джордж и Васко обменялись взглядами. Они не понимали, что происходит. Наконец Джордж спросил:
— А кто это может быть?
— Я забыл сказать. Вы, конечно, не в курсе. Это отец Анны — отец Аннемари.
— Я не понял, полковник. Что насчет Аннемари? Де Грааф недоверчиво посмотрел на ван Эффена.
— Ты что же, не сказал им?
— Я не думал, что это необходимо.
— Всемилостивый Боже! — покачал головой де Грааф. — Я полагаю, это все принцип «Знать только то, что необходимо для дела». Когда-нибудь, Питер, ты забудешь напомнить себе о чем-нибудь важном и это тебя погубит. — Де Грааф посмотрел на Джорджа и Васко. — Аннемари и сестра лейтенанта ван Эффена Жюли были похищены братьями Аннеси.
— Братьями Аннеси! — Джордж некоторое время помолчал. — Мерзкие негодяи! Вы посадили их на пятнадцать лет.
— Если быть точным, это лейтенант посадил их на пятнадцать лет. Двое из братьев избежали наказания. И с тех пор они ему угрожают. Теперь эти негодяи нашли верное решение. Они похитили Жюли.
— Я прекрасно знаю Жюли. А какое значение имеет послание отцу Аннемари?
— Смысл этого послания — в ее отце. Я понимаю, Джордж, в это трудно поверить, но отец этого жуткого существа, которое так часто посещало Ла Карачу один из самых богатых людей в Нидерландах. Возможно, САМЫЙ богатый. К тому же очень могущественный. В правительстве с ним считаются. Подобное положение во Франции занимает Дассол, авиационный магнат. В некоторых областях своей деятельности правительство и шагу не сделает, предварительно не проконсультировавшись с отцом Аннемари. У этого человека есть власть, богатство и дочь. А теперь эта дочь в руках злоумышленников, и они могут использовать власть и богатство отца девушки в своих целях. Анна Мейджер — это просто мечта любого похитителя.
Ван Эффен поставил рюмку в посмотрел на часы.
— Пора, Джордж.
— Господи! Я просто не верю своим глазам! Ты смотришь на эти проклятые часы и говоришь, что пора идти! Тебя даже не удивляет, как эти негодяи получили информацию о Дэвиде Мейджере! — воскликнул полковник.
— Вероятно, благодаря настойчивым расспросам.
— Настойчивым расспросам! Благодаря пыткам! Они пытали бедную девочку!
— Какую бедную девочку?
— С тобой все в порядке, лейтенант? Аннемари, конечно!
Ван Эффен решительно покачал головой; не соглашаясь с полковником.
— Нет, не Аннемари. Братья Аннеси —:по крайней мере, те двое, которых мы посадили, — никого не пытали без серьезных оснований. Конечно, основания могли быть самыми извращенными. Например, месть или желание получить информацию. Зачем им мстить Аннемари? Она им ничего не сделала. А информация…