Читаем Шлюз полностью

Это был крупный, краснолицый, голубоглазый и очень спокойный человек. Его очень уважали в Голландии, и несколько лет назад он вполне мог бы стать премьер-министром, если бы не один его серьезный недостаток, совершенно непростительный для политика: Виеринга был абсолютно неподкупен.

— Мы все понимаем, что вы очень сердитый человек. Мы здесь тоже не с луны свалились и, смею сказать, все здесь присутствующие понимают, что ваша ярость вполне справедлива. Я не могу согласиться с вашей оценкой Вашингтона и Конгресса, но это, в данных обстоятельствах, не так важно. Ваше мнение, как это следует из всего вами изложенного, не имеет непосредственного отношения к обсуждаемому вопросу.

Зато представляет интерес вопрос, почему ваша ярость сосредоточилась на нашей несчастной стране и на городе Амстердаме? Пока что я не вижу для этого никаких оснований. Но вы, я надеюсь, нас просветите. Ничто из того что вы сказали, не оправдывает вашу попытку шантажировать нас и заставить быть посредником между вами и британским правительством. Я понимаю, что у вас могут быть очень серьезные основания желать вывода британских войск из Северной Ирландии, но я совершенно не представляю, каким образом, по-вашему, мы сможем убедить британское правительство уступить вашим абсурдным требованиям. Я не вижу причин, по которым они могли бы уступить.

— Такие причины существуют. И эти причины — сугубо гуманистские. Они являются таковыми и для вас, и для них.

— Наше уважаемое правительство, конечно, не захочет, чтобы Нидерланды были затоплены и многие тысячи, возможно, сотни тысяч наших людей утонули. Но прежде, чем рассмотреть такую возможность, ответьте, пожалуйста, на один вопрос. Почему именно мы? Это что, связано с нашим специфическим географическим положением? Или мы особенно восприимчивы к угрозе геноцида?

— Вы были избраны потому, что Амстердам является важнейшим центром торговли оружием. Это главный центр торговли оружием во всей Северной Европе и он является таковым долгие годы, так же как и центром по продаже героина. Это все знают. Наличие такой торговли говорит о сильнейшей коррупции правительства и органов, предназначенных следить за соблюдением закона.

Возмущенный мистер Виеринга хотел прервать Риордана, во тот жестом приказал ему молчать.

— Конечно, есть и другие города, участвующие в торговле оружием, такие как Антверпен. Но по сравнению с Амстердамом, там эта деятельность происходит в гораздо меньших масштабах.

На этот раз мистер Виеринга не дал себя остановить. Он почти кричал, что было совершенно не похоже на него.

— Вам просто не удалось бы затопить Бельгию! Риордан продолжал говорить, словно ничего не слышал.

— Конечно, не все оружие, направляющееся в Северную Ирландию, проходит через Амстердам. Часть его поступает от «Подразделения Красной Армии». Другая идет…

— «Подразделение Красной Армии!» — Это уже воскликнул Бернард Дессенс, министр юстиции, который редко вступал в дискуссии. — Вы предполагаете, что британские военно-воздушные силы снабжаются…

— Помолчите, вы, идиот. — Риордан позволил себе отойти от риторики. Я действительно имею в виду «Подразделение Красной Армии» — наследников кровавой банды Баадера-Мейнхофа, прославившейся своими злодеяниями в начале семидесятых. Часть оружия Они направляют преступным группировкам в Западной Германии. Это организации мафиозного толка. Но основная масса оружия идет в Северную Ирландию. Вы знаете, какова обстановка в Северной Ирландии, господин министр?

Никто не знал, обращается ли Риордан к министру юстиции или к министру обороны.

— Вы можете себе представить те ужасные условия, в которых там живут люди? У организаций типа ИРА в ходу самые изощренные пытки. Понимаете ли вы, насколько жуткая там обстановка? Это длится уже четырнадцать лет! Страной правит страх. Страх разрывает страну на части. В Северной Ирландии страной никогда не будут совместно управлять представители двух общин. Протестанты и католики не смогут работать вместе, потому что они разделены религией и, в меньшей степени, расой. Там на небольшой территории живет полтора миллиона людей. Несмотря на все, что этих людей разделяет, девяносто девять целых и девять десятых процента из них никогда причинили зла. Все эти люди едины в одном — они ненавидят терроризм и хотят жить в мире. Но это естественное желание несчастные граждане Северной Ирландии никак не могут реализовать. Политики, со всеми их недостатками и слабостями, по-прежнему соблюдают соглашения. В Ольстере подобные политики — вымирающий вид. Умеренности больше нет. Правят демагоги и преступники. Страной правит горстка сумасшедших убийц.

Риордан впервые сделал паузу, главным образом, чтобы перевести дух. Но паузой никто не воспользовался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Ван де Грааф

Похожие книги