Читаем Шмагия полностью

– Сусун с вами, сударь! За кого вы меня принимаете?! Откуда в моем доме эдакой пакости взяться?! За «Кровавую Мэри» по головке не погладят. Тут лицензия нужна, а кто нам, бедным провинциалкам, ее даст? Уж не вы ли, ваша милость?!

Ведьма трогательно захлопала ресницами.

– В принципе, как консультант лейб-малефициума, я уполномочен выдавать временные лицензии. А «pupa malitia», или, как вы изволили выразиться, «Кровавая Мэри», – мой профиль. В любом случае могу заверить: это останется между нами. Слово чести.

– Слово чести профессионального вредителя?

– Королевского вредителя, милочка! Королевского, не забывайте. Мы, члены лейб-малефициума, люди, отзывчивые и верные данному слову. Итак?

– И рада бы помочь, мастер колдун, – рыжая сложила губки бантиком, послав «отзывчивому человеку» воздушный поцелуй. – Увы, нечем…

– Дорогая Мэлис, я нисколько не сомневаюсь, что вы – добропорядочная и законопослушная ведьма. Однако, возможно, у вас отыщется хотя бы часть нужного инструментария? Кое-что из названного мной применяется и для других, вполне невинных целей!

– Не знаю… Я, конечно, могу порыться в бабкиных закромах…

– Хорошо. Давайте иначе. Сыграем в игру. Вы наверняка сгораете от любопытства. Я готов ответить на ряд ваших вопросов. Честно и прямо. А вы за каждый ответ будете приносить мне один предмет из перечня. Уверен: если хорошо поискать, в бабкиных закромах обязательно найдется старый хлам. Согласны?

Ведьма задумалась. От порыва ветра хлопнула бумага на пострадавшем окне. По лицу Мэлис заметались тени: темные сполохи внутреннего пламени, терзавшего женщину, на миг прорвались наружу.

– Ладно. Я согласна.

– Спрашивайте.

– Кто напал на нас возле цирка прошлой ночью?

– Демон.

Мэлис потребовалась целая минута, чтобы осмыслить… Нет, скорее прочувствовать ответ. Черты лица ведьмы заострились, как у покойницы. Дошло, значит. И откуда демон взялся, тоже догадалась – не дура все-таки. Молча выйдя в соседнюю каморку, женщина скоро вернулась, неся в руках старинную жаровенку и мешочек с углем. Наличие жаровни в ведьмином доме не несло в себе крамолы. Но работа, качество отделки, пиктоглифы, искусно вплетенные в орнамент по краю… Знатная вещица! Мускулюс и сам бы не отказался от «бабкиного наследства».

Следующий вопрос застал малефика врасплох.

– Ему… мастеру Фортунату грозит опасность?

– Да. Серьезная опасность.

– Опасность можно устранить?

– Да. В частности, опыт, который я хочу провести…

– Я поняла. Ждите, я сейчас.

На этот раз ведьма отсутствовала значительно дольше. За стеной звякало, громыхало, раздался отчаянный скрип. Тишина. Глухой лязг и шорох донеслись снизу, словно из-под земли. В подпол лезет, умница? Опять скрип, гулко хлопает тяжелая крышка. Запыхавшись, как от долгого бега, Мэлис стояла в дверях, с трудом удерживая большой поднос.

Ого! Похоже, бабушка Лимисдэйл была изрядной мастерицей…

– Извольте, сударь. Можете лицензию выдать, можете в темницу бросить.

А взгляд затравленный, бегающий. Боится. Не верит до конца.

– Успокойтесь, милочка. Я же обещал: дело останется между нами. Теперь, если позволите, я бы хотел уединиться. Сожалею, что выставляю вас из собственного дома, но дом Швеллера для моих целей вообще не подходит. Зато ваше жилище – в самый раз. На отшибе, заговоры наложены добротно… Окажите любезность, оставьте меня.

– Надолго? – от наглости гостя ведьма оторопела.

– Очень надеюсь, что опыт не займет больше трех часов.

– А мне куда деваться прикажете?!

– А вы пока с Григорием чаю попейте, что ли? Во флигеле.

– С вашим жеребцом?! Да он во флигель не поместится!

– Чудесно поместится, сами увидите!

– Он мне там все перебьет! Посуда, снадобья… Не хочу я с этим конем рогатым!..

– Ничего он не перебьет. Это очень аккуратный и вежливый китоврас. Я лично имел возможность убедиться. В конце концов, я за него ручаюсь! Убытки – на мой счет. Вы ведь хотите, чтобы я помог мастеру Фортунату?

Удар был подлый, «ниже пояса». Но ничего другого не оставалось.

– Ну, если вы ручаетесь… – с сомнением протянула ведьма.

Оставшись в одиночестве, малефик перевел дух.

* * *

Комплект был – просто мечта малефика. Кстати, пользованный. С таким, пожалуй, и новичок… Ползучая Благодать! Пользованный! При помощи «pupa malitia» даже ведьма средней руки в силах отправить человека в мир иной. А просто подточить здоровье или сделать калекой – вообще раз плюнуть, два булавкой ткнуть. Если у Мэлис найдут набор, бывший в деле…

«Вот что любовь с людьми делает!»

Мускулюс вздохнул, расставляя на столе инвентарь. Руки его слегка дрожали, словно от холода. Ледяной озноб шел не снаружи – изнутри. Ты ведь и сам рискуешь, мастер колдун. Да, подобного опыта еще никто не ставил. Не нашлось безумца. Да, безопасным твой эксперимент никак не назовешь. Но если догадки подтвердятся… Тогда, похоже, придется ввязаться в авантюру, перед которой теперешний опыт покажется детской забавой. И если авантюра потерпит крах…

«Пр-р-рекратить! Нечего бежать впереди кареты. К Нижней Маме все пустопорожние размышления! Делом надо заниматься, сударь консультант, делом!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая фэнтези [= Фэнтези]

Шмагия
Шмагия

«Шмагия»… Тех читателей, у кого название книги может вызвать ассоциации со «стебом» и пародиями, авторы в большой степени вынуждены разочаровать. Конечно, улыбке всегда есть место в жизни, но для населения Реттийского королевства и сопредельных держав «шмагия», она же «синдром ложной маны», она же «слом», – заболевание врожденное, серьезное, неизлечимое и отнюдь не веселое по многим последствиям. Хотя кое-кто из профессуры Реттийского Универмага считает, что лечение возможно.Читатель Олди встретит в «Шмагии» ряд добрых знакомых – дипломированного колдуна Андреа Мускулюса, его учителя, боевого мага трона Просперо Кольрауна, юного гвардейца Тьядена Штерна и короля Эдварда II, а также множество иных персонажей – кожевенника Леонарда Швеллера, охотника на демонов Фортуната Цвяха, рыжую ведьму Мэлис Лимисдэйл, трех лилльских девственниц, лилипутку Зизифельду Трабунец, китовраса Гриню, ланд-майора Намюра, лейб-малефактора Серафима Нексуса, удивительного Судьбокрута…

Генри Лайон Олди

Боевая фантастика
Гарпия
Гарпия

Поэт Томас Биннори, любимец короля, умирает от душевной болезни. Все усилия лекарей и магов-медикусов тщетны. Спасти несчастного может лишь гарпия – женщина-птица, обитательница резервации на Строфадских островах. Но согласится ли она, помня, как люди воевали с ее племенем, вытесняя с исконных земель? А если даст согласие – что сделает Келена-Мрачная с поэтом, зная, что воздействие гарпии не способны заметить самые опытные чародеи Реттии? За крылатой гостьей следят все – лейб-малефактор Нексус, приват-демонолог Кручек, капитан лейб-стражи Штернблад, воришка Крис-Непоседа, профессор Исидора Горгауз, в прошлом – бранный маг… Роман «Гарпия» продолжает цикл «Фэнтези», куда вошли такие широко известные произведения Г. Л. Олди, как «Шмагия», «Приют героев», «Три повести о чудесах» и «Архивы Надзора Семерых».

Генри Лайон Олди

Боевая фантастика

Похожие книги