Читаем Шмагия полностью

(из сборника «Перекресток» Томаса Биннори, барда-изгнанника)Я встретил королеву фей,С ней был ученый котофей,На пышно убранной софеКрасотка возлежала,И огнь пылающей любвиПронзил мне душу — се ля ви! —Как острие кинжала.Сказала дева: «Славный бард,Пусть флиртовал ты с сотней баб,Пусть воровал и нес в ломбардПреступную добычу,Но знает королева фей,Что крепок в Томаса строфеТалант, как фаллос бычий!»Я спел: «Владычица моя!Пускай ты норовом змея,Душа чернее воронья,Слова — порока сети,Душой ты пара сатане,Но губ бутон и персей снегПрекрасней всех на свете!»В ответ она: «Ты пьянь и дрянь,Клещами рваная ноздря,В беспутстве жизнь провел не зря —Но свеж твой юный гений!Пусть легких ты искал путей,Бил вдов, насиловал детей, —Поэт вне подозрений!»А я: «Таясь в ночной тиши,Бегут людские малышиК тебе — кради их, бей, души,Растли невинных деток!Тебя отвергли небеса,Но тела дивная краса —Услада для поэта!»Она: «Ты грязен и речист,В грехах, как в саже трубочист,Крадешься, аки тать в ночи,Течешь гнилой истомой,Убийца, блудодей и грязь, —Ты царь словес и ритма князь,Мой бард, мой добрый Томас!»А я пою: «Беда и тварь!Твои уста как киноварь,Коли, дери, увечь, ударь —Стерплю от милой крали!Хотя, конечно, ночь и тьма,Недодав сердца и ума,Красотку обокрали!»Так пели мы наедине,Вздыхая об ушедшем дне —Будь он длинней вдвойне, втройне,Из тысячи моментовСоставлен будь он, день проказ,Сказали б больше в тыщу разДруг другу комплиментов!<p>CAPUT VII</p>«И что б ты ныне ни вещал, вприкуску иди натощак, твоим речам всяк верил…»

— Ни пуха, ни пера, ваша светлость!

— Джульбарс, фу! Баскервиль, назад! Клянусь пяткой Вечного Странника…

— Это же сударь лейб-малефик! Батюшка, вспомни: я его секирой рубил…

— Сколько зим сколько лет!

Виц-барон не держал зла. Виц-барон пыхтел и ликовал. Оба баронета поддержали батюшку в его восторгах, предчувствуя обильную пьянку на развалинах родового замка. Новый человек, а еще и знакомый, придворный, близкий к королю, а еще и сведущий в Высокой Науке…

В замшелой тоске их бытия это было сродни чуду.

Лошади фыркали, охотники гарцевали, собаки лаяли, двое слуг удерживали гончих на поводках, — Мускулюса же обуревало лихое, отчаянное веселье. Колдун шел ва-банк, напролом, словно лесной стрелок-браконьер Малыш Вилли, удравший прямиком из петли. Для задуманного требовалось много маны, на остатках здесь не вытянуть… В кураже, махнув рукой на девиц и линьку, Андреа снял амбит-контроль. Полностью. Растекайся лужей «ледяной дом» гвардейцев! Начинайся, линька! — малефик и не заметит. Беда? — ничего. Учитель после обругает, может быть, даже превратит в вешалку для шляп, но простит. Он добрый, боевой маг Просперо Кольраун; во всяком случае, в это хотелось верить. А убытки колдун отработает. Верой и правдой.

Как там пел дурачок Янош?

Мы спина к спине у ивы?! Против тысячи — вдвоем?

Против четверых. Не вдвоем — один. Ведьма не в счет. Баба скисла, течет и пахнет. Ну и ладно. Один в поле — воин. Особенно если не в поле, а в чаще. И если этот один — дипломированный колдун, консультант лейб-малефициума. Рассмеявшись, чувствуя свободу от пут, связывавших его все эти дни, Андреа собрал ману в кулак. Широко раскрыл замечательный «вороний баньши», разворачивая дурной взгляд панорамой. Рядом ахнула Мэлис: недооценив ранее своего спутника, она впервые увидела, как работают «столичные штучки» в кризисных ситуациях. Четверо? — пустяки. Хоть дюжина…

— Что вы здесь делаете, мой друг?

— Охочусь, — спокойно ответил колдун. — Видите, какого хрыча завалил?

И широким жестом указал на покойника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези

Похожие книги