Читаем Шмагия полностью

Мускулюс начал сбивчиво докладывать. Официальная форма обращения пришлась ему по душе гораздо больше пакостной колыбельной. Да и переложить ответственность на хрупкие плечи «Вредителя Божьей Милостью» казалось наилучшим из вариантов. Охотник на демонов молчал, не вмешиваясь; лишь изредка вставлял краткие уточнения, избегая рассказывать о себе. На середине доклада Серафим Нексус велел «отроку» заткнуться и раскрыться для считывания. Дескать, в словах правды нет. Закончив ознакомление, лейб-малефактор минуту-другую прогуливался вокруг столика. Капли из клепсидры к тому времени прожгли кольчугу насквозь, добравшись до идола, но старичок не препятствовал.

Он думал.

— Мой душевный друг и коллега Просперо Кольраун в курсе? — наконец спросил он.

— В известной степени. Я связывался с учителем вчера. Связаться заново?

— Не надо. Я сам найду Альрауна, — лейб-малефактор без боязни назвал боевого мага прозвищем, которое позволялось лишь самым близким людям. — Что он приказал тебе?

Андреа вздохнул с тоской, предчувствуя итог.

— Учитель приказал разузнать все обстоятельства, какие окажутся в радиусе досягаемости. Без отрыва от основной работы.

— Вот и продолжай в том же духе. Судьба явно благосклонна к тебе, мой мальчик.

В последнем колдун сильно сомневался. Но спорить с начальством — себе дороже.

— Осмелюсь напомнить, господин лейб-малефактор, — кивком головы он указал на Цвяха, меняющего цвет с лимонно-желтого на густо-багровый. — Есть подозрение, что сударь Фортунат, не в обиду будь сказано, — государственный преступник…

— Он прав, Серафимчик! — поддержал охотник на демонов. — Твоя креатура выше всех похвал: парень едва не разделал меня под орех. Что со мной делать-то будем?

Старенький Нексус ухмыльнулся с изрядным доброжелательством:

— Я, голубчики, тоже государственный преступник. Восьми государств и двух сатрапий. Это что, по-вашему, повод отлынивать от работы? Фарт, ты поступаешь в распоряжение консультанта лейб-малефициума. Со всеми вытекающими. А тебя, отрок, попрошу запомнить…

Взгляд Нексуса задержался на стеллаже с фолиантами в кожаных переплетах.

— Без отрыва от основной работы. Понял? Без отрыва. Знаю я вас, ранних…

Бедняга Мускулюс не рискнул сообщить старичку, что основная работа успела накрыться медным тазом. К счастью, пламя стало гаснуть, прерывая связь.

<p>SPATIUM VIII</p>СТАРАЯ ДОБРАЯ БАЛЛАДКА(из сборника «Перекресток» Томаса Биннори, барда-изгнанника)Когда я был зелен, как виноград, —Пей, приятель, всю жизнь напролет! —Слагал стихи я с утра до утра —Еще стаканчик, и счастье придет!Ах, рифма к рифме, строка к строке —Пей, приятель, всю жизнь напролет! —И билась жизнь у меня в кулаке —Еще стаканчик, и счастье придет!Затем я стал жгучим, как перца стручок, —Пей, дружище, всю жизнь напролет! —И крепче сжал я свой кулачок —Еще стаканчик, и счастье придет!Остроты с насмешкой на много лет —Пей, дружище, всю жизнь напролет! —Сатира, фарс, фельетон, памфлет —Еще стаканчик, и счастье придет!Потом я стал крепеньким, как морковь, —Пей, красавчик, всю жизнь напролет! —И зрелой взял я перо рукой —Еще стаканчик, и счастье придет!За словом я больше не лез в карман —Пей, красавчик, всю жизнь напролет! —Роман, роман, и еще раз роман —Еще романчик, и счастье придет!Теперь я засох, будто старый инжир —Пей, дедуля, гуляй, душа! —На лбу морщины, на брюхе жир, —Еще стаканчик, и в гроб не дыша!Но в ваших садах я увидеть рад —Пей, дедуля, гуляй, душа! —Мой перец, морковку и виноград —Еще стаканчик, и жизнь хороша!<p>CAPUT IX</p>«И я б хотел бойцам зачесть сраженье за девичью честь, как доблести залог…»
Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези

Похожие книги