Читаем Шмяк! полностью

– Разумеется. Я тебя знаю, Сэм. А в сумке несколько сандвичей. Капитан Моркоу, проследите, чтобы он съел яблоко и банан. Доктор Лоун говорит, что Сэм должен есть побольше фруктов и овощей!

Ваймс ледяным взглядом уставился на Моркоу и Салли, намекая, что первый, кто улыбнется или когда-нибудь, хоть когда-нибудь, сболтнет лишнее, столкнется с серьезными неприятностями.

– И, кстати говоря, кетчуп – это не овощи, – продолжала Сибилла. – Даже засохшие остатки на дне бутылки. Так. Ну и чего вы все ждете?

– Есть одна вещь, о которой я не хотел упоминать в присутствии ее светлости, – сказал Моркоу, пока они спешно шагали в Ярд. – Э… Гораций Досихпор умер, сэр.

– Кто такой Досихпор?

– Младший констебль Гораций Досихпор, сэр. Получил удар по голове вчера вечером, когда мы дежурили на митинге. Когда случилось… э… волнение. Его отправили в Бесплатную больницу.

– Ох, боги, – сказал Ваймс. – А как будто прошла уже неделя. Он ведь прослужил в Страже всего пару месяцев!

– В больнице сказали, у него отключился мозг, сэр. Не сомневаюсь, они сделали все что могли.

«А мы? – подумал Ваймс. – Но ведь свалка была жуткая, и булыжник прилетел как будто из ниоткуда. Он мог бы попасть в меня или в Моркоу. Но попал в этого парнишку. Что я скажу его родителям? Убит при исполнении служебного долга? А кто сказал, что его долг – мешать одной кучке идиотов поубивать другую? Ситуация вышла из-под контроля. Нас слишком мало. А теперь стало еще меньше».

– Я поговорю с его родителями зав… – начал Ваймс, и тут наконец его осенило. – Э… кажется, у него брат служит в Страже?

– Да, сэр, – ответил Моркоу. – Младший констебль Гектор Досихпор, сэр. Они вместе завербовались. Он сейчас на Читлинг-стрит.

– Тогда разыщи сержанта и скажи, чтобы тот не выпускал Гектора сегодня на улицу, слышишь? Пусть познакомится со всеми прелестями бумажной работы. По возможности, сидя в погребе. В крепком шлеме.

– Понятно, сэр, – сказал Моркоу.

– Как там Ангва?

– Думаю, все будет в порядке, как только она отлежится, сэр. В шахте ей пришлось нелегко.

– Мне очень, очень жаль… – начала Салли.

– Вы не виноваты, младший констебль… Салли, – сказал Ваймс. – Это моя вина. Я знаю, что вампиры и вервольфы не ладят, но я нуждался в вас обеих. Поэтому я и принял такое решение. Предлагаю тебе взять отгул на вечер. Да, это приказ. Для первого дня ты неплохо потрудилась. Ступай. Поосторожней там… и вообще.

Они проводили девушку взглядом, прежде чем отправиться дальше.

– Она отлично работает, сэр, – сказал Моркоу. – Быстро учится.

– Да, очень. Видимо, она и впрямь будет нам полезна, – задумчиво произнес Ваймс. – Тебе ничего не кажется странным, капитан? Салли появилась именно тогда, когда мы в ней нуждались.

– Она уже прожила в Анк-Морпорке пару месяцев, – заметил Моркоу. – И Лига за нее ручается.

– Пара месяцев… примерно столько же здесь провел и Бедролом. Если тебе нужно что-нибудь выяснить, вступить в Стражу – не худший вариант. Мы официально имеем право всюду совать нос.

– Сэр, не думаете же вы…

– Нет, я не сомневаюсь, что у нее Черная ленточка, но вряд ли вампир потащится сюда из Убервальда лишь затем, чтобы играть на виолончели. И все-таки, как ты и сказал, Салли неплохо справляется… – Ваймс некоторое время смотрел в никуда, а затем задумчиво произнес: – Если не ошибаюсь, кто-то из наших добровольцев служит в клик-фирме?

– Энди Хэнкок, сэр, – сказал Моркоу.

– Ох, боги. Энди Два Меча?

– Так точно, сэр. Очень ловкий парень.

– Да, я видел рапорт. Обычно тренировочных чучел хватает не на один месяц, капитан. А он изрубил три штуки за полчаса!

– Он сейчас наверняка в Ярде, сэр. Хотите с ним поговорить?

– Нет. Ты сам с ним поговоришь.

Ваймс понизил голос. Моркоу тоже. Они зашептались. Потом Моркоу спросил:

– Это полностью законно, сэр?

– Понятия не имею. Вот и выясним. Кстати, этого разговора не было, капитан.

– Ясно, сэр.

«Ох, боги, было намного лучше, когда мы вчетвером вышли против того чертова дракона, – думал Ваймс на ходу. – Конечно, несколько раз мы чуть не сгорели заживо, но, по крайней мере, все было ясно. Чертов огромный дракон, и точка. Мы видели, как он приближается. И никакой политики…»

Начался назойливый дождь, когда они наконец добрались до Псевдополис-Ярда. Ваймс, хоть и с крайней неохотой, отдал должное Моркоу. Капитан умел организовывать. Ярд так и кипел. Из ворот старой лимонадной фабрики выезжали подводы, груженные черно-желтыми материалами для сооружения баррикад. Отовсюду сходились стражники.

– Я постарался, сэр, – сказал Моркоу. – Я подумал, что это очень важно.

– Молодчина, капитан, – сказал Ваймс. Они стояли как острова на реке. – Но, подозреваю, по части перспективного планирования ты кое-что упустил…

– Правда, сэр? А я думал, что обо всем позаботился… – Моркоу явно был озадачен.

Ваймс похлопал его по плечу.

– Боюсь, об этом ты позабыл, – сказал он.

И добавил мысленно: «Потому что ты, капитан, лучше меня».

Бесцельно и озадаченно тролль бродил по миру…

Перейти на страницу:

Похожие книги