Читаем Шмордонские войны (СИ) полностью

Форточка, столь желанная ранее, добавила неудобств. По ночам теперь барон не мог спать из-за чмокающих звуков, сопровождающих обсасывание позолоченного герба. Эти звуки преследовали его от заката до рассвета, и потому каждое утро Филер вставал с больной головой.

На третий день после заявления Шмореныша о скорой установке кондиционера, с первыми лучами света дверь, прорезанная в бомбе, открылась, и внутрь шагнул бывший маркиз Шухер. Филер улегся в койку, чтобы не мешать, а Шухер, работая метлой, рассказал:

— Прибыл посол Джаппурии. Тот самый Джем, который победил Шмора Двенадцатого и нынешнего, герб ему в живот! Последний, дважды герб ему в живот и гаубицу в противоположную сторону тела, никак не хочет убиваться. Заявил, что война закончилась поражением Джаппурии. Народ Шмордона пока в ступоре, но скоро, мне кажется, прозреет. Нет, не усидеть ему на троне.

Филер, лежа в койке, смотрел на метлу Шухера и молчал. Дворник, закончив мести, сказал:

— Я вижу, вам тут установили раковину с краном и санузел. Раз есть вода — пол помоете сами.

— Делать это положено именно вам! — возмутился барон.

— Кем положено? — спросил, усмехнувшись, Шухер. — Императором? Вот и пожалуйтесь ему. Я маркиз, и мне не пристало мыть полы какому-то барону!

— Вы уже не маркиз, — сказал Филер.

— Так же как и вы не барон, — парировал Шухер. — Но я — как дворник — получаю жалованье и имею возможность после работы накатить рюмочку в кабаке, который находится как раз напротив вашей бомбы. А вы — нет. Поэтому мойте полы сами!

Шухер, выйдя, хлопнул дверью, которая тут же зазвенела закрываемыми с той стороны засовами. Гвардейцы, защелкнув замки, принялись ходить вокруг бомбы кругами, плотоядно разглядывая позолоченный герб на ее боку. Филер, не вставая с койки, решил поспать, поскольку ночью ему этого сделать не удалось. Не тут-то было!

Замки опять зазвенели, дверь отворилась, и внутрь шагнул новый посетитель. Им оказался лорд Хлебазл, который с утра уже был слегка нетрезв, но пока еще не пьян, поскольку стакан коньяка, выпитый им натощак, никак не мог сказаться на самочувствии столь закаленного жизнью котрразведчика.

Филер, свесив ноги с кровати, вынужденно принял сидячую позу, ибо прекрасно понимал ситуацию, в которой оказался. Как известно, даже в одном отдельно взятом государстве службы разведки и контрразведки разведены законом в разные углы ринга (иначе никакого государства не будет, ибо объединить их в одно целое захочет лишь идиот, ничего не понимающий в жизни). Поэтому Филер, оказавшийся во власти Министра Безопасности Шмордона, совсем не собирался его дразнить.

— Приветствую вас, барон, — сказал Хлебазл, усаживаясь на табурет тюремного вида.

— И вам того же, — осторожно ответил Филер.

Следом за Хлебазлом вошли два человека, одетые в робу и, осмотревшись, принялись сверлить дрелью стену как раз над форточкой.

— Что они делают? — поинтересовался Филер.

— Сверлят стену, — невозмутимо ответил Хлебазл.

Филер, сдержав ругательство, собравшееся сорваться с его языка, задал вопрос конкретнее:

— Зачем они сверлят стену?

— А-а-а, — протянул Хлебазл. — Да тут прибывший посол Джаппурии привез бронзовую розу, которую отлил некий Дятл, в бытность свою являвшийся радистом Шмора Великого. Тот в своем завещании указал, чтобы отлитую им розу положили на могилу его императора. Она двести лет валялась в хранилище Джаппурии и вот, наконец, прибыла сюда. Мой зять распорядился закрепить ее на стене внутри стальной бомбы, поскольку могилой Шмора Великого является урна с радиоактивным пеплом, зарытая глубоко под нами. Так что, барон, любуйтесь розой, она, кстати, необыкновенно хороша…

— Я уже не барон, — сказал Филер.

— Знаю, — кивнул головой Хлебазл. — А были ли вы когда-нибудь им?

— Не понял, — произнес Филер.

— Все вы прекрасно понимаете, — сказал Хлебазл, глядя на рабочих, вешающих бронзовую розу на вкрученные в стену болты. — Ваш предок — барон Филер, сдавшийся джаппурцам вместе с радистом Дятлом — тоже был начальником военной разведки. А вот до него — никаких сведений. Вот у меня, к примеру, — родословная до двадцатого потомка в документах. И у других дворян так же. А у вас? Шиш без масла! Откуда у вашего предка вдруг появился баронский титул? Ведь для титула нужно имение. Его не было у вашего рода никогда! И сейчас его нет. Шмор Тринадцатый распорядился конфисковать ваши земли. И что? А нет никаких земель! Кстати, а род есть? Оказалось, что ваш предок, служивший Шмору Великому, не имел наследников! Кто вы, Филер?

Барон, пошевелив босыми пальцами ног, усмехнулся и ответил:

— Во времена Шмора Великого дворянство раздавалось тем, кто был императору оплотом в его делах. Вот мой предок его и получил.

— Но дворянство не дается без земли! — воскликнул Хлебазл.

— Кто его знает, как оно давалось ранее? — сказал Филер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шмордон (Веселая галактика)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература