Читаем Shōgun полностью

"Stupid. And weak. Weak like a Garlic Eater. Not like hatamoto. Neh?"

"Sire?"

Toranaga repeated it. Brutally. Then he pointed at the wreck, knowing that now he had Blackthorne's full attention. "That's nothing. Shigata ga nai. Unimportant. Listen: Anjin-san is hatamoto, neh? Not Garlic Eater. Understand?"

"Yes, so sorry."

Toranaga beckoned his bodyguard, who handed him the sealed scroll. "Listen, Anjin-san, before Mariko-sama left Yedo, she gave me this. Mariko-sama say if you live after Osaka-if you live, understand-she ask me to give this to you."

Blackthorne took the proffered scroll and, after a moment, broke the seal.

"What message say, Anjin-san?" Toranaga asked.

Mariko had written in Latin: "Thou. I love thee. If this is read by thee then I am dead in Osaka and perhaps, because of me, thy ship is dead too. I may sacrifice this most prized part of thy life because of my Faith, to safeguard my Church, but more to save thy life which is more precious to me than everything-even the interest of my Lord Toranaga. It may come to a choice, my love: thee or thy ship. So sorry, but I choose life for thee. This ship is doomed anyway-with or without thee. I will concede thy ship to thine enemy so that thou may live. This ship is nothing.

Build another. This thou canst do-were you not taught to be a builder of ships as well as a navigator of ships? I believe Lord Toranaga will give thee all the craftsmen, carpenters, and metal craftsmen necessary-he needs you and your ships-and from my personal estate I have bequeathed thee all the money necessary. Build another ship and build another life, my love. Take next year's Black Ship, and live forever. Listen, my dear one, my Christian soul prays to see thee again in a Christian heaven-my Japanese hara prays that in the next life I will be whatever is necessary to bring thee joy and to be with thee wherever thou art. Forgive me-but thy life is all important. I love thee."

"What message say, Anjin-san?"

"So sorry, Sire. Mariko-sama say this ship not necessary. Say build new ship. Say-"

"Ah! Possible? Possible, Anjin-san?"

Blackthorne saw the daimyo's flashing interest. "Yes. If get…" He could not remember the word for carpenter.

"If Toranaga-sama give men, ship-making men, neh? Yes. I can." In his mind the new ship began to take shape. Smaller, much smaller than Erasmus. About ninety to a hundred tons would be all he could manage, for he had never overseen or designed a complete ship by himself before, though Alban Caradoc had certainly trained him as a shipwright as well as pilot. God bless you, Alban, he exulted. Yes, ninety tons to start with. Drake's Golden Hind

was thereabouts and remember what she endured! I can get twenty cannon aboard and that would be enough to…" Christ Jesus, the cannon!"

He whirled and peered at the wreck, then saw Toranaga and all of them staring at him and realized he'd been talking English to them. "Ah, so sorry, Sire. Think too quick. Big guns-there, in sea, neh? Must get quick!"

Toranaga spoke to his men, then faced Blackthorne again. "Samurai say everything from ship at camp. Some things fished from sea, shallow, here at low tide, neh? Now in camp. Why?"

Blackthorne felt light-headed. "Can make ship. If have big guns can fight enemy. Can Toranaga-sama get gunpowder?"

"Yes. How many carpenters? How much need?"

"Forty carpenters, blacksmiths, oak for timbers, do you have oak here? Then I'll need iron, steel, I'll set up a forge and I'll need a master…" Blackthorne realized he was talking in English again. "Sorry. I write on paper. Carefully. And I think carefully. Please, you give men to help?"

"All men, all money. At once. I need ship. At once! How fast can you build it?"

"Six months from the day we lay keel."

"Oh, not faster?"

"No, so sorry."

"Later we talk some more, Anjin-san. What else Mariko-sama say?"

"Little more, Sire. Say give money to help ship, her money. Say also sorry if… if she help my enemy destroy ship."

"What enemy? What way destroy ship?"

"Not say who-or how, Sire. Nothing clear. Just sorry if. Mariko-sama say sayonara. Hope seppuku serves Lord Toranaga."

"Ah yes, serves greatly, neh?"

"Yes."

Toranaga smiled at him. "Glad all good now, Anjin-san. Eeeeee, Mariko-sama was right. Don't worry about that!" Toranaga pointed at the hulk. "Build new ship at once. A fighting ship, neh? You understand?"

"Understand very much."

"This new ship… could this new ship fight the Black Ship?"

"Yes."

"Ah! Next year's Black Ship?"

"Possible."

"What about crew?"

"Please?"

"Seamen-gunners?"

"Ah! By next year can train my vassals as gunners. Not seamen."

"You can have the pick of all the seamen in the Kwanto."

"Then next year possible." Blackthorne grinned. "Is next year possible? War? What about war?"

Toranaga shrugged. "War or no war-still try, neh? That's your prey-understand 'prey'? And our secret. Between you and me only, neh? The Black Ship."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы