Читаем Шок полностью

– Черт! Что они с вами сделали?

Смит опрокинул в себя розовый коктейль. Он выхватил карандаш из-за уха и начал что-то неистово строчить на листках, лежащих на камнях.

– Похоже, император потерял рассудок, – прошептал Чиун.

– Похоже, император грязный пьяница, – раздраженно сказал Римо, выхватывая бокал из рук Смита.

– Что вы тут делаете? – заорал Римо. – Мы уже полмира изъездили в поисках вас. Думали, что вы попали в ужасные неприятности. А вы...

– Ага, получилось! – возбужденно воскликнул Смит. И тут он заметил, что рядом с ним стоят двое. – Да ведь это Римо, – сказал он, улыбаясь во весь рот. – Привет, Чиун. Что привело вас сюда? Чудная погода.

Он вернулся к своей писанине.

– Нас сюда привели вы, – ответил Римо, пытаясь припомнить, видел ли он раньше Смита улыбающимся. – Вы бесследно исчезли некоторое время назад, помните?

– Я что? Ладно, может быть, и так. Да и какая разница? Коктейль не желаете?

– Нет, спасибо.

– Боже мой, это то, что нужно, – тихо проговорил Смит, обводя в кружок что-то на бумаге. – Все сходится.

– Что сходится? Чем вы занимаетесь?

– Я только что обнаружил, как войти в сеть компьютеров ТСС, – ответил Смит возбужденно. – Это невероятно просто. Все, что нам надо сделать, это ввести данные с компьютера, действующего на расстоянии восьмисот ярдов от главного терминала, и подключиться к машинам с помощью ультракоротковолновых кодов в подземных телефонных линиях. Это мог вычислить и ребенок.

– Что-то не пойму, о чем это вы, – сказал Римо.

– Он имел в виду смышленого ребенка, – объяснил Чиун.

Смит в раздумье постучал по своему козырьку.

– Знаете, мы можем сделать это вдвое быстрее, используя «Фолкрофт-4». Вы не согласны? – Он нетерпеливо взглянул на Римо и хихикнул. – До свидания, ТСС. До свидания, бюджет Соединенных Штатов. Привет, солнце.

– Что? Использовать компьютеры «Фолкрофта», чтобы внедриться в ТСС? Вы что, потеряли рассудок?

– Я говорил тебе это с самого начала, – сказал по-корейски Чиун.

– Au contraire[2], – добродушно сказал Смит. – Я нашел его. Я наконец открыл смысл жизни. Все для блага человечества, понимаете? – Он весело взмахнул распечаткой. – Мы не должны стоять на пути человечества, в конце концов, Абрахасу это бы не понравилось.

– Абрахасу? И вы тоже?

– Интересно, британские налоговые банки так же легко расколоть, как и наши?

Он погрузился в вычерчивание на распечатке каких-то пересекающихся линий.

– Нам нужно вытащить его отсюда.

– Яхта там, – сказал Чиун, показывая налево. – Я предлагаю морской путь.

– Вероятно, так лучше, – сказал Римо, беря Смита за плечо. – Они будут искать его на суше.

– Отпустите меня! – заорал Смит. – Что за идея, врываться туда, куда вас не звали, и потом... Помогите! Помогите!

Чиун поднял бровь.

– Извини, приятель, – сказал Римо, нажимая двумя пальцами на шею Смита.

Тот, сразу отяжелев, упал на руки Римо.

* * *

– Как ты думаешь, чем они его накачали? – спросил Римо, положив безвольное тело Смита на койку в одной из шикарных кают на яхте. – Ты уловил связь с Абрахасом?

– Подлый обман. Я уничтожу эту святыню. Нет, хуже, я отправлю ее обратно в библиотеку.

– А я возьмусь за уничтожение тех, кто сделал это со Смитом, – сказал Римо.

– Да.

– Что «да»?

– Не поступи опрометчиво. Ты видел, в каком он состоянии? – задумчиво произнес Чиун.

– Не волнуйся. С ним останешься ты. Я возвращаюсь на южный берег.

– Зачем тебе это надо? Ведь император у нас.

– У нас тело Смита, – сказал Римо, показывая на человека, лежащего без сознания на койке. – Цирцея говорила мне, что это все равно, что смерть. Мы не знаем, что с ним будет. Это может случиться с любым из нас. Та абрахасовская дрянь в телевизоре меня напугала.

– Очень страшно, – сказал Чиун. – Если я видел это в Нью-Йорке, ты видел здесь, то в Огайо тоже кто-то видел.

– Вот-вот. Куча народу видит это, включая Смита, который вдруг решил внедриться в компьютерные банки ТСС. Одному Богу известно, что еще замышляется в этом особняке на берегу.

– Я согласен, – сказал Чиун. – Я останусь здесь с императором. А ты что будешь делать?

– У меня назначена встреча, – сказал Римо.

Кабачок «Мамаша Мерли» был битком набит островитянами, их лица блестели от пота, когда они танцевали под ленивую, гипнотическую музыку стальных барабанов. В углу бара сидела Цирцея, ее лицо, единственное белое лицо в толпе, освещало мерцающее пламя свечи. Она курила. Красный тлеющий кончик ее сигареты дрожал в темноте.

– Вы одни? – спросил Римо. – Я удивлен. Где засада?

Она схватила его за руку. На ее лице, он видел, было беспокойство.

– Вы должны мне помочь, – прошептала она.

– Я думаю, вам уже достаточно помогли.

– Я не понимаю...

– Перестаньте. Вы же из той группы похитителей на берегу. Даже островитяне знают о вас. И кое-кто видел, как вы побежали к шефу, сразу после того, как мы расстались в саду. Поэтому предположим, что вы прекратите молоть всякую чушь и попытаетесь сделать то, что собирались.

Цирцея пристально смотрела на него большими сверкающими глазами, в них стояли слезы.

– Абрахас хочет убить вас, – сказала она. – Он может это сделать. Он уже убивал раньше.

– Пибоди?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги