Читаем Шокированные наследники полностью

Адвокат повесил трубку, написал на счете размер чаевых, расписался и протянул старшему официанту десять долларов.

— Это вам, Пьер, — сказал Мейсон.

— Большое вам спасибо, — ответил Пьер. — Звонок был кстати? Вовремя? Слышимость хорошая?

— Да, все было хорошо, — сказал Мейсон.

Адвокат кивнул Делле Стрит. Они вышли из ресторана. Мейсон остановился у телефонной будки, опустил монету и набрал номер телефона доктора Алтона.

Мейсон услышал, как зазвонил телефон, и почти в тот же момент раздался голос доктора Алтона:

— Да, да, алло, алло.

Это говорило о том, что доктор с тревогой ожидал телефонного звонка.

— Говорит Перри Мейсон, доктор, — сказал адвокат. — Оба теста дали положительные результаты. Исследование волос показало, что было два отравления с разрывом примерно в четыре недели.

На другом конце провода установилась напряженная тишина, а затем послышался голос доктора:

— Боже, боже.

— Она ваш пациент, доктор, — сказал Мейсон.

— Послушайте, Мейсон, — сказал доктор Алтон, — у меня есть основание полагать, что моя фамилия названа в завещании у Лоретты Трент. Это ставит меня в довольно затруднительное положение. Как только я сообщу о результатах исследования Лоретте Трент, я буду тут же отвергнут ее родственниками. Они настоят на том, чтобы другой врач проверил мой диагноз, а когда он подтвердит наши подозрения, они по крайней мере дадут всем понять, что я делал все, чтобы ускорить получение своей доли наследства.

— Но вам неплохо бы подумать и о том, что случится, если вы не сообщите о результатах, а между тем случится четвертый приступ, в результате которого госпожа Трент умрет.

— В течение последнего часа я только об этом и думаю, — сказал доктор Алтон. — Я знаю, что вы с сомнением отнеслись к принятым мною предупредительным мерам. Вы считали, что, по крайней мере, я должен был бы поделиться своими подозрениями с медицинской сестрой и… Но все это сейчас уже в прошлом. Мейсон, я собираюсь поехать к госпоже Трент и хочу, чтобы вы были рядом, когда я буду разговаривать с ней. Думаю, что мне будет нужна ваша профессиональная поддержка. Возможно, мне потребуется адвокат. Я хочу, чтобы вы на месте подтвердили факты. Позабочусь, чтобы госпожа Трент вам хорошо заплатила. Пусть это будет на моей совести.

— Адрес? — спросил Мейсон.

— Это внушительный особняк на Алисия Драйв, номер двадцать один двенадцать. Если я приеду первым, дождусь вас. Если вы — запаркуйте машину у обочины и ждите меня.

— К главному входу ведет полукруглая дорожка, но машину лучше запарковать у обочины, чтобы не привлекать внимания.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Делла Стрит, мой секретарь, и я сейчас же отправляемся.

— Возможно, я приеду раньше. Буду стоять у обочины дороги.

— Как вы думаете, какова будет реакция? — спросил Мейсон.

— Слишком долго я был оптимистом, — ответил доктор Алтон. — Возможно, вернее сказать, я вел себя, как трус.

— Вы намерены все рассказать ей?

— Расскажу ей обо всем. Скажу, что ее жизнь в опасности. Скажу, что я сделал ошибку в диагнозе. Короче говоря, я собираюсь рассказать о всей цепочке событий.

— Вы знаете ее. Как она это воспримет?

— Настолько хорошо я ее не знаю, — ответил доктор Алтон.

— Разве вы не были ее лечащим врачом? — спросил Мейсон.

— Да, в течение многих лет, — ответил доктор Алтон. — Но я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы сказать, какой будет ее реакция. Никто не знает. Для самой себя она сама закон.

— Звучит очень интересно, — пояснил Мейсон.

— Возможно, интересно для вас, — сказал доктор Алтон, — но гибельно для меня.

— Не принимайте это слишком близко к сердцу, — заявил Мейсон. — Врачи обычно не подозревают преступного отравления, и, как свидетельствуют истории болезни, почти в каждом случае мышьяковое отравление диагностируется как острый гастроэнтеритный приступ.

— Знаю, знаю, — сказал доктор Алтон. — Вы стараетесь облегчить мою участь, но это вряд ли поможет. Мне придется столкнуться с наихудшим.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Встретимся там.

Адвокат повесил трубку и кивнул Делле Стрит.

— Свяжитесь с Полом Дрейком, Делла. Мы уезжаем к госпоже Трент. Попробуем помочь там доктору Алтону.

Глава XIV

Без каких-либо трудностей Мейсон нашел Алисия Драйв. Он медленно ехал по улице, пока в уличных огнях справа на возвышенном месте не показался массивный особняк, к входной двери которого вела полукруглая подъездная дорожка.

Около въезда на эту дорожку стояла машина с включенными парковочными огнями. На месте водителя виднелся силуэт человека.

— Если я не ошибаюсь, — сказал Мейсон, — это доктор Алтон.

Адвокат осторожно подъехал к запаркованной машине, и почти в тот же момент из машины вышел доктор Алтон. Он подошел к Мейсону.

— Вы быстро доехали, — сказал он. — Пойдемте.

— Обе машины поставим на дорожку? — спросил Мейсон.

— Да, я тоже так думаю. Я поеду первым, вы за мной. Перед домом есть стоянка. Она достаточна для трех машин. Свою машину поставьте за моей.

— Так и сделаем, — согласился Мейсон.

Поколебавшись немного, доктор Алтон расправил плечи, угрюмо подошел к своей автомашине, завел мотор, включил фары и начал движение по дорожке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже