– Похоже, ситуация изменилась, да? Не могу передать, как меня возмутила беспардонность газетчиков, но, думаю, я должен быть им благодарен, ведь теперь команда «Идена» показала свое истинное лицо.
– Я ничего не могу сказать наверняка, мы еще разбираемся в случившемся. – Джереми не понимал своего желания вернуть все назад. Ведь логика подсказывала, что нужно наносить удар в уязвимое место и как можно быстрее заканчивать это дело. – Должен сообщить вам, что мы с мисс Блэкуэлл в пятницу выработали для вас чрезвычайно выгодные условия. Предложение очень заманчивое, а сегодня, вероятно, у нас появился новый рычаг, чтобы получить кое‑какие уступки.
– Вы были бы рады этому, как я погляжу. Неужели адвокатам так нравятся рычаги?
– Только в том случае, если дело бессмысленно затягивается. – Джереми знал: если тяжба продлится несколько месяцев, ему придется постоянно вступать в бой с Изабель. А ему этого не хотелось.
– А у вас на руках есть эти выгодные условия? Я могу на них взглянуть? – спросил мистер Саммерс.
– Я их как раз оформляю. Мы можем увидеться завтра утром, если вас устраивает.
– Отлично. В девять. В моем офисе.
– Договорились.
– И имейте в виду: если условия мне не понравятся, я готов бросить перчатку и вступить в войну.
Саммерс отсоединился, прежде чем Джереми успел ответить. Хотя отвечать ему было нечего. Да и выбора у него особого не было, кроме как звонить отцу и объяснять, что происходит. Пока в трубке звучали гудки, в нем все сильнее нарастал страх перед разговором с человеком, которому, по идее, он должен был бы доверять, – со своим отцом.
– Я только что говорил с мистером Саммерсом, – с места в карьер начал Джереми. – Мы встречаемся завтра утром. Я представлю ему выработанные условия. Надеюсь, он сможет отодвинуть в сторону все, что случилось сегодня, и принять эти условия. Он получит свои деньги. И даже больше.
– Джереми, эти аспекты меня не волнуют. Меня заботит то, что ты нанес непоправимый вред репутации нашей фирмы. Из‑за тебя мы выглядим кучкой идиотов.
– Пап, я же не занимаюсь связями с общественностью. Я не могу контролировать то, что публикуют газеты.
– Если бы ты покончил с этим делом на первой встрече, если бы у тебя хватило смелости держаться безжалостно с мисс Блэкуэлл, у нас не было бы этого разговора.
– Однако это никак не повлияло бы на историю в таблоидах. Они все равно ее опубликовали бы.
– Только к этому моменту все требования Саммерса были бы удовлетворены. И фирма «Шарп и Шарп» к этому моменту праздновала бы свою победу. А вместо этого мы барахтаемся в луже. – Отец откашлялся. – Я считаю, что нам надо дать противнику мощный отпор.
– И каким образом?
– Нам нужно избавиться от мисс Блэкуэлл. Заставить «Иден» уволить ее.
– Они ее не уволят. Ее брат обручен с Минди Иден. А он специальный консультант магазина.
– Поверь мне, они избавятся от нее, когда она станет для них пассивом. Я точно знаю, как этого добиться. И они передадут дело своим корпоративным юристам. А ты запросто раскатаешь в лепешку этих ребят.
– Пап, пожалуйста, не иди на такие безрассудства. Просто позволь мне спокойно встретиться с Саммерсом завтра утром. Дай мне последний шанс.
Наступило утро понедельника, и это означало, 11 что наступил решающий момент. Джереми надеялся, что за выходные Саммерс поостыл и пойдет на соглашение. На примирение. Такое окончание дела было бы лучшим для Джереми.
Воскресенье было ужасным. Джереми кипел от гнева в своем кабинете, Изабель не выходила из гостевой. Общались они только один раз, когда он встретил курьера и отнес заказ ей.
– Это из аптеки. – Он постучал и, когда дверь открылась, протянул ей бумажный пакет.
– Спасибо, – сказала она, прижимая пакет к груди. – Мне позвонили из «Бахараха», я могу вернуться туда во вторник утром. Если хочешь, я узнаю, могут ли меня принять Минди с Сэмом.
– Не надо. Оставайся здесь. Все в порядке. – Джереми очень хотелось, чтобы все действительно было в порядке и чтобы не было всего того, что раскидало их по разные стороны баррикад.
– Я понимаю, что публикация все испортила. Я искренне сожалею об этом. И все же я не понимаю, что случилось. Однако я все выясню.
– Я планирую встретиться с Саммерсом завтра утром и, если хочешь, представлю ему то, о чем мы договорились.
Избегая смотреть на Джереми, Изабель усердно разглядывала свой ноготь.
– Я сделаю то же самое, и мы посмотрим, что из этого получится.
– Хочешь есть? – спросил Джереми.
Она покачала головой:
– Не сейчас. Может, позже. Я устала, и мне надо работать.
– Ладно, дай знать, если что‑то понадобится.
Джереми уже собрался уйти, но тут Изабель тихо произнесла:
– Я проведала котят, пока ты был в кабинете. Принесла Кошке еду и воду. Кажется, у них все хорошо.
– Отлично. Спасибо.
Когда дверь в комнату закрылась, Джереми почувствовал себя так же, как до появления в его доме Изабель, – одиноким. Это чувство не покидало его весь день. И всю ночь. И все утро.