Читаем Шоко Лад и Я полностью

— Ну, ты же напишешь еще несколько, — с легкостью возразила Лиза. — А что подействует на твоего издателя, подойдет и для Джейка.

— Меньше всего я бы хотела ошеломить Джейка, — возразила я.

— Эми, я имела в виду абсолютно другое. Разве тебе не хотелось бы ткнуть Джейка носом в то, чего он лишился? Итак, у тебя на примете есть что-нибудь подходящее?

— Хм…

— Так я и думала. Буду через полчаса.

Лиза пришла с огромным пакетом, набитым сексуальными и немыслимо откровенными вещами из своего гардероба.

— Нет, не могу это надеть, — начала протестовать я, когда сестра втиснула мою грудь в расшитое бисером платье с корсетом. — Джейк и Джейкобсон решат, будто началась атака торпедами.

— Превосходно. У парней есть лишь три страсти: грудь, футбол и военная атрибутика. Попробуй объединить любых два пункта — и просто не сможешь потерпеть неудачу. А еще у меня есть превосходные туфли. — Она снова нырнула в сумку. — Правда, в них можно увидеть свое отражение в любом не слишком высоко висящем канделябре.

Я сидела в номере на одном из двух диванов, сбросив туфли на десятисантиметровых каблуках, доставшиеся мне от Лизы, и потирая ноющие стопы. Из-за тесного платья уже стало трудно дышать, и я чуть было не поддалась искушению поскорее стянуть его. Надеть бы один из мягких белых халатов отеля «Хилтон», висящих в ванной комнате! Но что, черт возьми, подумает обо мне Джейкобсон?

Почему я соглашаюсь на все сумасбродные затеи сестры? Вчерашний частный сыщик и сегодняшнее маленькое черное платье — лишь пара последних примеров. Чего стоит один тот факт, что мою книгу вообще напечатали. Если бы не Лиза, такого бы не произошло… По крайней мере я не торчала бы сейчас в пятизвездочном отеле, рискуя заработать травму или дефект.

— Говорят, — объявила Мэри, выйдя из ванной, — на следующей неделе на первом месте в хит-параде появится нечто новое.

А именно? Гарет Гейтс[32]? Очередной хит Робби Уильямса? Я и не подозревала, что Мэри следит за поп-музыкой.

— «Кольца на ее пальцах» наконец оставят позади все остальные книги.

О Боже, вот какой хит-парад она имеет в виду!

— Невероятно… На первом месте? — Это было все, что мне удалось выговорить. — Не может быть!

— Мое доверенное лицо в «Уотерстоун» заверяет, будто подобного не случалось со времен последней книги о Поттере. Если Джоан Кэтлин Роулинг хочет догнать тебя, ей придется заставить Гарри раздеться и подвигать своей маленькой прыщавой задницей.

— Первый номер, — повторила я изумленным шепотом.

— Ты, ангел мой, та самая курочка, которая станет нести Джейкобсону золотые яйца в двадцать четыре карата, — продолжила она, не обращая внимания на мое состояние. — Поверь, он просто обязан покрыть твою попку нежными поцелуями, дорогая моя. Конечно, не в буквальном смысле. Правда, стоит Джейкобсону увидеть тебя в этом платье, и такая мысль абсолютно точно придет ему в голову. Не позволяй учтивому, обходительному мерзавцу затмить твой рассудок. Помни, он прибегнет к хорошо продуманным уловкам, чтобы ты стала более сговорчивой. Джейкобсон назовет тебе определенную сумму и будет безмерно счастлив, если ты упадешь на колени в порыве благодарности… Но не вздумай этого делать ни при каких обстоятельствах.

— Послушай, Мэри, ничего не изменилось, — сказала я, взяв себя в руки, — мне не нужны его деньги. Думаю, я вряд ли способна написать еще одну книгу.

— Только, умоляю тебя, не делай подобных заявлений перед Джейкобсоном, ведь он должен пребывать в уверенности: замыслы эротических романов рождаются в твоей голове со скоростью компьютера. Понятно?

Я кивнула.

— Теперь попрошу тебя выполнить небольшое упражнение, — продолжила Мэри. — Взгляни на меня так, будто бы я только что сказала тебе: «Я не разрешаю тебе съесть еще одно «Корнетто»».

У меня вытянулось лицо. Подобное выражение должно было выражать крайнюю степень разочарования, а Мэри вроде бы хотела увидеть именно это.

— Неплохо. Вот это продемонстрируй, когда Джейкобсон назовет сумму. И не имеет значения, насколько внушительной она покажется, главное — ты должна выглядеть разочарованной.

Зазвонил телефон, и Мэри подняла трубку.

— Он уже здесь, дорогая, — сказала она через несколько секунд. — Начиная с этого момента не произноси ни единого слова. Просто расслабься, излучай сексуальные флюиды, наблюдай и диву давайся, специальный агент Мэри Маккензи займется своим делом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять звезд

Похожие книги