Читаем Шоколад и ваниль (СИ) полностью

- Чего так орёшь, титька ты тараканья?! – тяжело дыша возмутился Вару, уставившись на художника.

- Та я вас сразу не признал, – безмятежно пожал плечами парень. То, что в полумраке можно было сначала принять за кровь, оказалось пятнами краски. Вару тут же насторожился, прищурившись:

- Подожди. Один поехавший здесь, а где второй?

Заткнув причитавшему Ромео рукой рот, хулиган весь обратился в слух.

Вару быстро развернулся и успел поймать руку, будто появившуюся из ниоткуда. Ромео вскрикнув, отшатнулся к стенке. Двоечник оскалился, глядя на горящие в темноте глаза. Последняя встреча закончилась неприятно, и оба старшеклассника вынашивали план жестокой мести.

- Ну, здравствуй, – ехидно оскалился Вару, отшатываясь назад и уворачиваясь от нападения Риккардо.

Недовампир косо глянул на противника и уже собирался сделать ещё один выпад, как послышался пронзительный голос Ромео:

- Так, всё хватит! Мы не за этим пришли! Я так вижу, моя сестра не у вас, так что идём, Вару.

Хулиган холодно взглянул на Риккардо, и уже развернулся было к двери, однако его остановили слова:

- У нас её нет, однако она была здесь.

- Что? – непонимающе уставился на Риккардо глава театрального кружка.

- Очень- очень плохой блеф, – фыркнул Вару, вновь разворачиваясь к противнику.

- Можешь не верить. Но тогда тебе не узнать, куда бежит крошка Хелен. А может сейчас она страдает от… Хотя, о чём я. Вам это не интересно, – издевательским тоном произнёс Рик.

Вару рванулся с места и схватил сверстника за грудки.

- Что ты с ней сделал?!

Чарли ойкнул и спрятался за мольберт. Риккардо лишь улыбался.

- Может и ничего, а может…

- Я выбью из тебя всё дерьмо, вампирский долбоящер! – прошипел Вару.

Ромео положил руку на плечо Вару, и потянул:

- Не слушай его: он провоцирует тебя! Это всё враньё. Он этого не стоит!

- У неё на само деле, такие тонкие ручки. Так и хочется услышать её вскрики, когда её тонкие кости…, – продолжал Риккардо, нахально скалясь.

Его прервал удар кулака по лицу. Он схватился за нос. Чарли удивлённо пискнул «Риккардо!» и недовольно глянул на гостей. Вару ошарашенно посмотрел на Ромео, который отряхивал руку. Риккардо небрежно вытер кровь рукавом, и сплюнув на пол, гневно проговорил:

- Молись гадёныш.

Вару сорвался с места, ухватил за рукав оторопевшего Ромео, и помчался к двери. Риккардо вытащил из мольберта воткнутый нож. Ромео, опешив, не заметил валяющиеся на полу манекены, с грохотом упал на пол, и тут же почувствовал руку на своём воротнике. Он хотел закричать, но деревянная рука манекена метнулась у него над головой, ударив обидчика. Этого хватило, дабы вывернувшись из пиджака, помчаться следом за Вару.

Тяжело дыша два парня неслись по петляющим коридорам, то и дело спотыкаясь об обломки мусора на полу. В голове была лишь одна мысль: кто-то идёт за попятам. Вару пытался вспомнить карту квеста. Они слетели по ступенькам на этаж ниже, и понеслись по пустынным пролётам ниже. Как назло, этаж попался немноголюдный.

Ромео начал отставать, пришлось замедлить бег. Послышались быстрые шаги двух пар ног. Вару тяжело дыша, искал глазами укрытие, и наконец нашёл его. В момент, достав из кармана ключ от туалета, он метнулся к двери, и принялся возиться с замком.

- Быстрее, – прошептал Ромео, чуть ли не подскакивая на месте.

Шаги приближались. В последний момент, Вару одолел замок, и, затолкнув внутрь Ромео, и по возможности тихо, захлопнул за собой дверь. Оказавшись внутри, он тут же запер дверь изнутри. Оба замерли, стараясь подавить громкие рваные вздохи. Их всё ещё трясло от быстрого бега, а кровь стучала в ушах. Тихо попятившись от двери, Вару опустил руки. Ромео сдавленно выдохнув, провёл рукой по волосам, и бесшумно отойдя в дальний угол, сполз по стене. Послышался тихий шелест воды: Вару открыл кран. Через пару минут он подошёл к Ромео, и сел на пол неподалёку. Бросив взгляд на хулигана, сверстник поёжился: из-за воды, которую Вару побрызгал на лицо, грим растёкся, сделав гримасу Джокера ещё более жуткой.

Они сидели в тишине: каждый молча отходя от произошедшего. Ромео спрятал лицо в ладони и потёр его. Вару прислушивался к шагам, приложив ухо к холодной стенке. Наконец, он нарушил молчание:

- Ну, ты блин… Прям…, – сбивчиво пробормотал он, – жертва суицида… Тебе жить что ли надоело? Но, если честно, я тобой даже… горжусь типо...

- И продолжаешь меня оскорблять, – скептически констатировал Ромео, поднимая лицо от колен.

- Да это я так, к слову…

- Я ударил его, потому что никто не смеет говорить о моей сестре такие отвратительные вещи, ясно?

Вару оторвал ухо от стены и боковым зрением поглядел на сверстника. Усмехнувшись, он поинтересовался:

- Сам же говорил, что он врёт, но всё равно полез?

Глава театрального кружка, поморщился и отвёл взгляд. Ему неприятно было признавать нелогичность собственных действий.

- Да ладно, если бы ты ему не дал по роже, я бы сам ему втащил, – признался Вару, и, откидывая голову, ударился затылком о плитку на стене, издав короткое «Ауч!».

- Жилет жалко, – вздохнул Ромео.

Перейти на страницу:

Похожие книги