— Какого черта тут происходит? — завопила она.
— Солнышко, это…
— Миссис Харрингтон…
— Ах, молчите, — прервал нас яростный голос Элизабет. Она резко мотнула облаком белых завитушек в сторону Визи. У нее был вид конченой вегетарианки, страдающей от недостатка витаминов. Я хотела подойти к ней, сказать что-то о Филипе, что мне жаль и все прочее, но их схватка с Визи полностью меня парализовала. Элизабет, не отрываясь, смотрела на Визи и колебала в воздухе тонким пальцем: — Не звони, не пиши и не подсылай ко мне своих друзей! Оставь в покое меня и светлую память о моем брате. Ты все уяснила?
— Почему ты меня не слушаешь? — напустилась на нее Визи, но Элизабет резко развернулась и пулей вылетела из кухни.
И пока мы втроем оцепенело торчали на опустевшем без нее поле брани, сама она со свистом уже неслась по Сэм-Снид-лейн на своем грузовичке с надписью «Здоровая пища Аспен-Мидоу».
— Солнышко, — прервал молчание Брайан. — Как насчет того, чтобы выпить?
— Нет, спасибо. У меня есть маленький сюрприз для Голди. — Один из ее наманикюренных ноготков указал на меня. Визи говорила твердо, но не поднимая глаз ни на меня, ни на мужа. И перед тем как выпорхнуть из кухни, добавила: — Дай знать, когда закончишь приготовления.
Она почти бесшумно поднялась наверх, и только после этого Брайан посмотрел на меня. В его глазах читалось сочувствие.
— А ты хочешь выпить?
— Нет, спасибо. — Мне было жаль его. Но я знала наверняка: после одной — даже самой крошечной — рюмки, с учетом замечания моего бывшего мужа о Визи и Филипе, да еще в ожидании надвигающихся дебатов с парочкой Петтигрю я не смогу отказать себе в попытке утопить свои переживания и во второй рюмке, и в третьей… А там уж и бутылке конец. Это казалось единственно верным решением, и я осторожно добавила (с гораздо большим расположением, чем намеревалась): — Может быть, позже. После вечеринки.
— О! — Он посмотрел на меня, вскинув брови и слегка улыбнувшись. — Ты остаешься?
Во что он пытается меня втянуть? Я наслышана о Брайане Харрингтоне, видела, как он подкатывал к моей инструкторше по аэробике: «А где именно находятся косые мышцы живота, вы не покажете? Прямо на мне, пока я качаю пресс». И: «Ох, я не уверен, что напрягаю именно задние мышцы бедра… Не могли бы вы проверить это руками?»
Остаюсь ли я после вечеринки? Ха. Я не ответила, а только осторожно опустила торт на столешницу. Руки ныли. Пошарив в шкафчиках, я нашла чудесное хрустальное блюдо. На меня накатила волна раздражения. Казалось, он вторгается в мое личное пространство, и не важно, что это была его кухня, а не моя. Чтобы работать, мне нужно быть здесь одной.
— Ну да, я останусь, чтобы прибраться, — невозмутимо ответила я. — У миссис Харрингтон есть какая-нибудь особенная салатница? Мне, и правда, надо работать…
— Ах, конечно! Возможно, она где-то тут. Салатница. — Он не сдвинулся с места и продолжал безотрывно смотреть на меня с многозначительной улыбкой.
Я встала в позу учительницы, недовольной распоясавшимся учеником.
Брайан снова вскинул брови:
— Меня прогоняют?
— Прошу прощения, но работать я предпочитаю в одиночестве.
Он оставался неподвижным, и я начала поиск салатницы.
— Ты ведь встречалась с Филипом Миллером? — Я захлопнула дверцы ящика и коротко кивнула. — Ты не слышала, его сестра говорила, что собирается отдать его тело на благо науки?
Салатница оказалась на холодильнике. Я достала ее и принялась обкладывать бумажным полотенцем:
— Он не говорил мне, что хочет стать донором органов. Если не возражаете, я бы не стала продолжать разговор.
Сказав это, я кинулась выдвигать ящики в поисках столовых приборов.
— Ааа, — протянул он.
Да что с этим парнем? Я испустила выразительный вздох, чтобы дать ему понять: терпение мое на исходе:
— Ну, а теперь что?
— А Сисси Стоун сегодня будет? — улыбнулся он.
— Если я отвечу, вы позволите мне сосредоточиться на работе?
— Разумеется, прелесть моя.
Я подняла торт и быстро подошла к холодильнику:
— Сисси придет.
Я почувствовала, что он приблизился ко мне:
— Торт выглядит безумно аппетитно.
— Кхм… — Я не стала придумывать, что ответить, и локтем открыла холодильник.
Если б я не была так напряжена и сосредоточена, то поняла бы, насколько близко он ко мне подошел. Внезапно я ощутила легкое прикосновение его прохладных губ на своей шее.
Он целовал меня.
Торт выскользнул из моих ослабевших рук на пол.
С оглушительным звоном разбилось хрустальное блюдо. Брызги мусса заляпали пол, а мой торт… Мой восхитительно-безупречный десерт был уничтожен, растоптан, размазан…
— Идиот! — закричала я, дав волю чувствам.
С невозмутимым видом Брайан изучал натюрморт на полу.
— Извини, дорогая, — мягко проговорил он. — Тебе следовало быть осторожнее.
Через мгновение он испарился из кухни. Я огляделась — кажется, в поисках веревки, толстой, которой обычно душат людей. И крикнула ему вслед:
— И что мне теперь подавать на сладкое?
ГЛАВА 10
Через двадцать минут от осколков хрусталя и шоколадного месива на полу не было и следа. Я потащилась обратно к Фаркуарам. Надо было срочно приготовить еще что-то.