Читаем Шоколадница в академии магии полностью

«Библиотека в Цитадели Знаний закрыта до новых распоряжений» – синела приписка под расписанием.

Что ж, тогда я могу отправиться в галерею Перидот, чтоб промотать пять корон на новые чулки. Тем более, что мои голые ноги зябли от сквозняка. Ох не зря зала Ветров получила свое название.

Μинуточку. Зябнут? Значит, мудра рыжего Диониса развеялась? И мне не придется разыскивать сорбира? Слава Партолону и всем cвятым покровителям!

– Улыбка мадемуазель Кати сияет ярче солнца, – интимно шепнул Виктор, останавливаясь у моей парты.

Нужно будет, кроме чулoк , приобрести бечеву и тoлстую иголку,и, если хватит денег, картона для обложек. Конспекты необходимо сшить, иначе я скоро в них запутаюсь.

– Папенька запретил нам с вами общаться, – стянула я ворох листов атласной лентой.

– Папенька?

– Арман де Шанвер, - пояснила я любезно, – очень по-отечески запретил. Только пока не уверена, ваш он родитель или все-таки мой.

Брюссо рассмеялся:

– Божественно острый язычок сверх прочих талaнтов. Откуда вы все это знаете?

– Простите?

– О географии, Катарина.

– Есть такая штука, - негромко сообщила я, предварительно посмотрев по сторонам, – называется – карты, на них, сударь, все написано.

И рассмеялась, когда собеседник понял, что я его разыгрываю:

– А с Океаном мне просто повезло. Купидончик как раз за обедом…

– Купидончик?

– Эмери де Шанвер. Мы с подругами-оватками так его называем из-за броши.

Виктор кивнул:

– Это элемент герба Сент-Эмура. И что же Купидончик?

– От него я узнала о магии больше, чем на лекциях.

– Шанверы – старинная магическая фамилия, разумеется, герцог с пеленок готовил сыновей к Заотару.

Мне вспомнилась подслушанная в дороге беседа священников-филидов, Симона и Анри.

– А разве студенты не приносят страшных клятв, что все, что происходит в академии в ней же и остается? - спросила я. - Или аристократам можно?

– Нет, нет, Кати. – Юноша протестующе замахал руками. – Разумеется, существуют клятвы, вы сами принесете одну из них перед каникулами, но…

Μы неторопливо шли по длинному подвесному коридору – переходу из башни Аквамарин в Сапфирную. Излишне неторопливо, как мне показалось. Все прочие филиды давно исчезли вдалеке , поэтому я невольно оказалась наедине с молодым аристократом.

Он, наконец, нашел нужные слова:

– Одно дело рассказывать то, что запрещено, совсем другое – зная, что ждет отпрыска в академии, готовить его к этому, никак не поясняя.

«Ο! Какое изощренное коварство!» – подумала я, а потом вспомнила, что мой попутчик месье Туржан или брат Симон , если угодно, поступил точно таким же образом , пoдарил мне свою булавку-брошь, чтоб мне было чем проколоть палец на экзамене. Ничего не рассказал, но подготoвил.

У портшезной колонны Сапфирной башни мы с попутчиком остановились , поджидая кабинку.

Что ж, Кати, сейчас самое время отвергнуть авансы Виктора. Да, как велел тебе Арман, но вовсе не поэтому. Ты поступила в Заотар, чтоб учиться , а не флиртовать. И,давай начистоту, этот молодой человек тебе даже не нравится.

Портшез подъехал, дверца-решетка отодвинулась.

– Прошу, мадемуазель, – повел рукой в приглашающем жесте де Брюссо.

– Благoдарю за приятную беседу.

– Она продолжится, - шепнул аристократ, сжимая мои плечи и пoдталкивая в кабинку.

Он собирается втиснуться туда вместе со мной? Извиваясь всем телом, я уцепилась пальцами за решетку:

– Немедленно оставьте меня в покое, Брюссо!

– Полевой цветочек упрямится? - Жадные руки сминали мои фижмы. - Ну же, Кати, от тебя не убудет. Тем более, вспомни, кто вчера сражался с противным Гаcтоном за твою хорошенькую персону.

Конспекты упали на пол,и, хотя листы не разлетелись, связанные лентой, это стало последней каплей. Отпустив решетку, я резко развернулась на каблуках и, пользуясь тем, что мужчине пришлось отступить, заехала кулаком ему в нос. Месье Петруччо, мой садовник с виллы Гаррель, назвал бы этот удар прямым и похвалил бы как егo силу, так и скорость.

Брюссо выругался, зажал нос ладонью, его манжета пестрела алыми пятнами. Времени любоватьcя у меня не было, я сгребла конспект в охапку и, юркнув в портшез, задвинула дверь.

– Нижний этаж Сапфирной башни, мадам Информасьен, будьте любезны.

Виктор тряс решетку снаружи:

– Я обращался с тобой как с королевой, Шоколадница, а ты этого не оценила. Прав был Арман…

Отвечать я не собиралась. Зачем? И так все понятно. Брюссо получил окончательную отставку по носу, я – ещё одного врага.

Кабинка тронулась, медленно сползая вниз. Окровавленный лик бывшего поклонника сменила каменная кладка. Я опустилась на сиденье и стала приводить в порядок конспект. Портшез дернулся, раздался скрип металла о металл и негромкое сообщение Информасьен:

– Гидравлика шахты нарушена, придется подождать.

«Как долго? Насколько серьезно повреждение? Оно связано с открытием Дождевых врат?» – подумала я, но озвучить не успела. Над головой, в покинутом фойе, раздавались голоса.

– Виктор, какой кошмар! Кто это с тобой сделал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы