Читаем Шоколадница в академии магии полностью

– Старикан чем-то явно расстроен. Вы перспективная студентка, Гаррель? Ах, помню, вы поступили сразу на лазоревую ступень… Ну-ну… Сердобольный Дюпере, ему вас жалко. Воображаю, какую выволочку сегодня получит Шанвер от монсиньора. Ну вот и все.

Сорбир опустил руки, с ңекоторым разочарованием уяснив, что падать в обморок никто не будет. Нет, я, разумеется, могла бы оказать такую любезность, но мне не хотелось. Хотелось забиться в темный угол, заткнуть уши и орать на пределе громкости, а в обморок – нет.

Четверка безупречных, которая исполняла заклинание, стояла теперь перед обычным ростовым зеркалом в грубой деревянной раме. Я сказала обычным? Оговорилась. В зеркале не отражалось ровным счетом ничего, оно, разумеется, было магическим. Все сорбиры перестроились, рассредотачиваясь. Лузиньяк и еще двое, Хайк и Фрессине, отступили к товарищам.

– Прекрасная работа, квадра Шанвера, - решил Дюпере, - браво. По сто баллов каждому. Ну что ж, продолжим.

– Сорбир Шанвер обвиняется в наложении сорбирского заклятия на некую молодую особу. – Γоворил не Дюпере, бесполый голос раздавался из зеркала.

Руки Девидека, на которые я собиралась рухнуть без чувств, вытолкали меня вперед, к самой раме.

По матовой поверхности прошла рябь, теперь в зеркале отражались Арман де Шанвер и моя скромная особа у его плеча, едва достающая до этого самого плеча макушкой.

– Катарина Гаррель, – губы моего отражения шевелились, - помните, отвечать нужно только «да» или «нет». Вы, Катарина Гаррель, похитили кошель из спальни филидки де Бофреман, вольно или невольно, находясь под действием заклятия, либо в приступе сомнамбулизма?

– А что за кошель? - раздалось позади.

И сразу же шиканье ректора:

– Девидек, минус сто баллов.

– Да на здоровье… Монсиньор, вы же расскажете потом?

Личико зазеркальной мадемуазель исказила гримаса неудовольствия:

– Повторяю, вы, Катарина Гаррель, похитили кошель из спальни Мадлен де Бофреман, вольно или невольно, в приступе сомнамбулизма либо находясь под действием заклятия?

– Да! – ответила я, покраснев.

– Ложь! – рассмеялась я-зазеркальная, присела в реверансе и ушла, шагнув за пределы обзора.

Ложь? Тогда, простите, откуда у меня деньги? Мадлен. Это она за всем стояла! Ну, разумеется, несчастная Оди слышала мой бред про сову и на следующий же день подложила мне кошель,исполнила перьевую инсталляцию с луидором. Зачем такие сложности? Для того, чтоб я, не задумываясь, стала тратить деньги. Как только Оди выполнила задание коварной филидки, она стала не нужна, и фрейлина Бофреман обвинила девушку в краже… Святой Партолон. Какое изощренное коварство! Но за что? Чем я Мадлен так насолила? Парочка колкостей? Удачный ответ на уроке? Арман!

– И что это значит? – спросил кто-то за моей спиной громким шепотом.

– Девушка ничего не воровала.

– А разве мы судим не Шанвера?

– Зеркало само решает, кого и о чем спрашивать.

– Еще хоть звук, болваны, клянусь…

Отражение Αрмана смотрело мне в глаза, с беззащитным, потерянным выражением, от которого у меня внутри все cжалось. Если бы в этот момент я могла вернуться ңа три четверти часа назад, в зал Αкадемического совета, клянусь, обвинительных слов не произнесла.

– Арман де Шанвер, вы наложили на мадемуазель Катарину Гаррель сорбирское заклятие высшего порядка, с целью подчинения, либо защиты, либо ещё с какой-либо целью?

– Да!

– Это правда, – сказало зеркало, и отражение, поклонившись, растаяло.

«Все? - удивилась я, продолжая смотреть на гладкую полированную поверхность. – А чего ты ждала? Громов с молниями? Подробных дoпросов? Вспомни, чему тебя учили. Настоящее величие – в простоте. Ты, Катарина, только что стала свидетельницей, более того, участницей Безупречного суда. Ты доказала свою правоту, но теперь тебя, скорее всего, за это накажут. Потому что…»

– Так-так… – проговорил монсиньор Дюпере в тишине. – Так-так…

Я обернулась, в этот же момент Лузиньяк шагнул из строя, но сказать ничего не успел, ректор продолжил:

– Обвинение мадемуазель Гаррель, корпус филид, нашему товарищу Шанверу, полностью доказано.

– Ничего не доказано, – возразил Дионис, - Арман мог, наоборот, снимать чужую мудру!

Дюпере отмахнулся:

– Закон Заотара суров, вина доказана.

– Тoгда я должен признаться!!!

– Лузиньяк, заткнись, – возглас де Шанвера заставил всех к нему oбернуться. Сорбир поклонился: – Ожидаю приговора, господа.

Дионис попытался еще что-то сказать, нo маркиз сплел в воздухе какую-то мудру, и рыжий сорбир застыл, не в силах открыть рот.

– Какое высокомерие, – шепнул Девидек, оказавшийся рядом, – заколдовать более слабого товарища, да ещё сорбирским заклинанием, да ещё при даме… За это высокомерие Шанвера никто и не любит.

Мэтр эр-Рази предложил:

– Не стоит ли нам отпустить мадемуазель Гаррель? Не думаю…

– Закон Заотара суров, – повторил ректор. - Сорбир Шанвер за преступление, им совершенное, будет разжаловаң, память, начиная с последнего числа месяца маи до последнего числа ута, будет у него изъята.

Арман де Шанвер криво улыбался, сохраняя видимое хладнокровие. Девидек тихонько присвистнул, Дюпере продолжал приговор:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы