Чрезвычайный случай, который произошел год назад, стал переломным моментом в наших отношениях. Придя домой из школы, я увидела разбитую скрипку, которая досталась мне от мамы. На второй день после случившегося Саймон постучал в закрытую дверь моей комнаты. Попросил прощения, сказал, что моя игра на скрипке напоминала ему о моей маме, и в состоянии глубокой тоски он совершил этот ужасный поступок. Мысль сообщить в опеку пугала меня из-за боязни, что меня заберут из родного дома. Взамен моего прощения я потребовала, чтобы он бросил пить. Именно в тот момент я и получила предложение от Бассе помогать ей в кофейне. Это помогло мне прийти в себя в те тяжелые для меня дни.
Поэтому сегодняшним вечером Саймон Уолтер пришел домой усталым, принял таблетки по расписанию, разморозил ужин быстрого приготовления и сел у телевизора в любимое кресло.
Остаток этого холодного вечера я переносила свои ноты, записанные сегодня в парке, из блокнота в учебную тетрадь, думая, что миссис Купер это точно понравится.
– Анна, это замечательно. Когда ты это написала?
– Вчера, гуляя в парке.
– Продолжай в том же духе, и у тебя будет отличный материал для экзамена. Я всегда говорю, что прогулки на свежем воздухе приносят пользу.
– Я рада, что вам понравилось.
– Давай мы сюда добавим еще одну репризу, – подписала карандашом в моей тетради миссис Купер. – Попробуешь в таком варианте?
– Да, хорошо.
– Ну что, мне пора, – накидывая пальто и шарф, сказала миссис Купер. – И тебе тоже, потому что сейчас будет класс гитары. Не хочешь выпить чаю? По пути поговорим о новостях, которые я узнала.
– Да, давайте, – с улыбкой ответила я.
Миссис Купер была преподавателем музыки. С испанским корнями и испанской внешностью. Она была учителем, который искал таланты у каждого ребенка, и если они с возрастом бросали музыку, тяжело это переживала. Сама играла на трех инструментах и, даже печатая на ноутбуке, могла подпевать себе что-то под нос. Она была из семьи музыкантов, как и ее муж и, конечно же, ее дети.
Ее фраза «С музыкой человек преодолеет все» стала и моим девизом в жизни. Ее можно была застать за прослушивание как рок-н-ролла, так и Бетховена. Миссис Купер была человеком внимательным, справедливым и добрым. Она записывала меня на все конкурсы школы и города. Я была очень ей благодарна за это, мой страх перед аудиторией бесследно пропал.
За разговором миссис Купер рассказала, что в новом году в январе в нашей школе будет просмотр самых талантливых учеников. Лучшие получат возможность учиться в других учебных заведениях, где могли бы еще больше постигать музыку. С этой новостью я обрела надежду получить новое место. Мои мысли уехать из дома, который я так любила, но жила в нем с большой тоской, так затуманили мой слух, что я прослушала часть разговора миссис Купер.
– Анна, смотри, новый ресторан открылся, «Дерби».
«Попробуйте бесплатно наши аперитивы», – было написано на рекламной табличке.
– Заманчиво, правда, давай зайдем?
– Давайте, – прочла я быстро глазами название знакомого места «Дерби» и подумала, что я могу позволить себе взять чашку чая.
Новый ресторан открылся взамен паба с небольшими изменениями в интерьере, тут я обедала с мамой при старых хозяевах. Покойный мистер Джо умер, а его племянник продал это помещение на одной из проходных улиц Дерби. Кафе, пабы и рестораны здесь передавались из поколения в поколение, а книжные магазины и сувенирные лавки пользовались огромной популярностью у туристов. Но из-за кризиса даже самые ценные традиции рано или поздно начинают меняться. «Интересно, какое у них теперь меню. У мистера Джо были очень вкусные котлеты и колбаски», – подумала я.
Миссис Купер села за столик у окна, к нам подошла официантка, на вид чуть старше меня с именем на бейдже Жужа.
– Это правда, что у вас бесплатные аперитивы? – уточнила миссис Купер.
– Да, только вы обязательно должны заказать чай или кофе и оплатить его.
– Я так и думала. Анна, тебе чай?
– Да.
– И два чая. Ну что, тут очень мило и уютно, – осматривая кафе, сказала миссис Купер.
– Я помню, когда моя мама привела меня сюда первый раз, я увидела голову северного оленя, которая висела на стене, и расплакалась. А мистер Джо с его другом Хью успокаивали меня, что это не настоящее чучело, а хорошая игрушка.
– Ты знала предыдущих хозяев?
– Да, они были друзьями моей мамы.
– Прости, Анна.
– Ничего страшного, я же первая заговорила о прошлом. А вот и наш чай и аперитивы.
– Какие аппетитные, – сказала миссис Купер.
– Вы можете проголосовать, какие больше вам понравились.
– Обязательно, – сказала я. – Но, по-моему, это все очень вкусно пахнет.
– Ну, давай пробовать, – сказала миссис Купер и взялась за кусочек с соленьями.
Я начала с шоколадного. Это была вишня в шоколадном бисквите, небольшой кусочек, покрытый шоколадом с пряностями. Это было удивительно вкусно, и я не припоминала пробовала ли я когда-то такое сочетание вкусов. Ванильный бисквит был с апельсином и пряностями. А вот с соленьями и грибами я не особо распробовала.
– Что скажешь, Анна?
– Миссис Купер, шоколад и вишня – это волшебно.