Герр Олафсен поставил чашку на стол и поднялся. Агнес и Магда, оборвав перебранку на полуслове, уставились на него.
– Надо выспаться, – со значением произнёс герр Олафсен. – Завтра у нас тяжёлый день. Встречаемся в шесть часов утра возле вашей машины.
Он молча поклонился и вышел.
Глава 6
Приключения начинаются!
Мартин с Матильдой проснулись от храпа Шоколадного дедушки. Звук был таким мощным, что на чугунной плите мелко звенела крышка чайника.
Спуститься вниз без помощи дети не могли, ведь гамаки висели почти под потолком.
– Дедушка! – позвал Мартин.
– Хр-р-р-р-р-р-р!
– Дедушка Оскар! – присоединилась к брату Матильда.
– Хра-гррр-хр-р-р-р-р-р-р!
– Де-душ-ка-а-а!!! – заголосили дети.
– Хр-р-р-р-р-р-р-грах!
– Мы есть хотим!!! – завопил Мартин.
За стеной воцарилась тишина.
– Кто-то говорил о еде? – раздался сонный голос Шоколадного дедушки.
Через секунду в дверном проёме вниз головой показался сам дедушка Оскар – рыжий, веснушчатый, с торчащей колом бородой.
– А просто позвать меня вы не догадались? – прищурился он.
– Да мы чуть не охрипли, пока тебя звали! – развела руками Матильда. – Ты та-а-ак храпел!
– Я? Храпел?! Я никогда не храплю, всегда сплю тихо как мышка! – притворно возмутился дедушка Оскар.
– Ты не просто храпишь, ты громыхаешь, как камнепад в горах! – вылетела из часов кукушка Свелгя.
В ответ живот дедушки Оскара загромыхал так, что стало ясно: шуметь он и правда умеет на славу, и не только во сне.
– Так! Нам надо спешить, а то я сейчас расклеюсь и свалюсь с потолка, – заторопился он.
В три прыжка оказавшись возле гамаков Мар тина и Матильды, он ловко подхватил их под мышки и – фью-ю-ють! – спрыгнул на пол.
– И-и-и-и! – завизжали от восторга дети.
Совсем скоро, умытые и переодетые, они завтракали за большим кухонным столом.
– Дел у нас сегодня много, – поглощая песочное печенье и булочки с изюмом, перечислял дедушка Оскар. – Во-первых, уборка. Нужно протереть дорожки на потолке и стенах, а то я их с позапрошлой среды не протирал. Они стали такими липкими, что я еле-еле по ним передвигаюсь. Во-вторых, нужно сходить за продуктами.
– Сходить или съездить? – уточнил Мартин.
– Сходить. Ну а в-третьих. – Тут Шоколадный дедушка посуровел лицом. – Нужно вооружиться. Вы умеете метать копьё?
– Ч-ч-что-о-о?
– А мечом пользоваться умеете? Или, на худой конец, топориком?
Мартин с Матильдой изумлённо уставились на дедушку.
– Прекращай пугать их своими дурацкими шутками! – рассердилась Свелгя.
– Видели бы вы свои рожицы, – расхохотался дедушка Оскар и хлопнул по плечу Мартина. Рука его мигом прилипла к футболке мальчика. – Ну вот, теперь я достаточно переел. Пора за дело. Вы убираете со стола и моете посуду, а я протираю потолки. По рукам?
Пока дети перемывали посуду, дедушка Оскар дважды протёр влажной тряпкой дорожки на потолках и стенах, а потом вытащил из погреба большую деревянную тележку и загрузил её банками с мёдом, засахаренными орешками и пирожными.
– Ну что, готовы к походу за продуктами?
– Готовы! А зачем нам мёд и сладости? – полюбопытствовала Матильда.
– Мёд обменяем на мясо и овощи.
– А сладости?
– Это мне, на перекус.
И дедушка Оскар вывел внуков за кактусовый забор. На этот раз Матильда и Мартин разглядели, как открываются ворота: нужно было дёрнуть за замаскированный под побег кактуса рычаг. Тогда часть забора отодвигалась в сторону, открывая проход.
– Разве растения умеют передвигаться? – спросил Мартин, наблюдая за тем, как трёх метровые кактусы расходятся в стороны.
– Бородатый кактус умеет. Поэтому и живёт пятьсот лет, – пояснил дедушка Оскар. – Когда нужно, он выдёргивает из земли свои корни, а потом обратно их пускает. Это очень живучее растение.
И он резво покатил тележку по тропинке вдоль забора. Кукушка сидела у него на плече и, нацепив на кончик клюва очки, сосредоточенно вышивала на пяльцах салфеточку.
Идти пришлось не так уж долго – минут через десять они оказались на краю глубокого оврага.
– Нужно спуститься вниз, – объявил дедушка Оскар.
Дети вытянули шеи, пытаясь разглядеть на дне оврага магазин, но ничего, кроме зарослей, не увидели.
– Ты уверен, что нам туда? – спросила Матильда.
– Конечно, уверен. Забирайтесь в тележку! Только садитесь так, чтобы и мне место осталось.
Дети без возражений залезли внутрь и уст роились между банками с мёдом, поджав под себя ноги.
– Ну что, поехали? – И дедушка Оскар толкнул тележку.
Скрипнув колёсами, та покатилась по склону оврага, набирая скорость.
– Йе-е-еху! – Дедушка с радостным криком впрыгнул в тележку на ходу. – Йе-е-еху!
Мартин с Матильдой сидели, испуганно при жав к груди банки с мёдом. Ветер свистел в ушах, деревья на склоне оврага пролетали мимо, словно дорожные столбы, тележка подскакивала на кочках и опасно кренилась, но дедушка Оскар, вцепившись в борта, ловко управлял ею, наклоняя то вправо, то влево. Тележка набирала скорость, дно оврага всё приближалось, и у Мартина с Матильдой сердце ушло в пятки: неужели сейчас они разобьются о каменное дно?
– Ничего не бойтесь! – крикнул детям де душка Оскар и навалился на правый борт.