Читаем Шопоголик и сестра полностью

— Господи, Люк! За кого ты меня принимаешь?

Но если честно, от этого визита Джесс я и правда жду многого. И не без оснований — в себе-то я уверена. На этот раз все будет иначе. Никуда тащить Джесс я не собираюсь. Пусть сама ведет меня, куда хочет.

Не забыть бы только ценный совет Люка. Он сказал, что моя приветливость — это замечательно, но Джесс по натуре замкнута, значит, пылкие объятия не в ее вкусе. В общем, Люк предложил мне вести себя посдержаннее, пока мы не познакомимся поближе. Разумно!

Да что этот лифт тащится как черепаха? Я уже почти не дышу.

Вдруг двери распахиваются, и я вижу Джесс — в джинсах, в серой футболке и с рюкзаком.

— Ну наконец-то! — кричу я и бросаюсь к ней. — Добро пожаловать! В эти выходные мы будем отдыхать, как ты захочешь! Честное слово! Выбирай сама! Все для тебя!

Джесс не двигается с места. Словно примерзла.

— Привет, Джесс, — спокойно произносит Люк. — Добро пожаловать в Лондон.

— Прошу! — я раскрываю объятия. — Будь как дома! Авокадо здесь нет!

Джесс смотрит на меня словно бы с насмешкой, потом переводит взгляд на кнопки лифта — похоже, собирается удрать.

— Давай сюда рюкзак, — предлагает Люк. — Как прошла конференция?

Жестом он приглашает Джесс в квартиру, и она наконец заходит, настороженно озираясь по сторонам.

— Спасибо, все хорошо, — говорит она. — Привет, Бекки.

— Привет, привет! Как же я тебе рада! Сейчас покажу твою комнату.

Я гордо распахиваю дверь комнаты для гостей и с нетерпением жду, когда Джесс заметит плакат с пещерой и «Ежемесячник спелеолога». Но она бросает лишь краткое «спасибо», когда Люк вносит в комнату рюкзак.

— Ты только взгляни, — указываю я. — Это же пещера!

— М-м… да. — Джесс явно растеряна. Повисает пауза, я чувствую укол тревоги.

Атмосфера, что и говорить, натянутая.

— А давайте выпьем все вместе! — восклицаю я. — Откроем бутылку шампанского!

— Бекки, сейчас и четырех часов нет, — увещевает Люк. — Может, лучше по чашечке чаю?

— Чаю выпью с удовольствием, — поддерживает Джесс.

— Тогда чаю! — соглашаюсь я. — Блестящая мысль!

Я веду гостью в кухню. Джесс шагает следом, заглядывая во все комнаты.

— Неплохая квартирка, — оценивает она.

— Бекки буквально преобразила ее, — любезно отзывается Люк. — Видела бы ты, что здесь творилось на прошлой неделе! Когда доставили все, что мы накупили за время свадебного путешествия, ступить было некуда. До сих пор не понимаю, куда ты девала всю эту прорву барахла, Бекки. Я скромно улыбаюсь:

— Да это же проще простого. Все дело в организованности.

Пока я включаю чайник, в кухню входит Гэри.

— Мой коллега Гэри, — представляет его Люк. — А это сводная сестра Бекки, Джесс. Она из Камбрии.

— А, Камбрия! — Гэри радушно жмет Джесс руку. — Знаю, знаю. Чудесный уголок. И где вы там живете?

— В деревне Скалли, — отвечает Джесс. — Там ничего не изменилось с глубокой древности. Не то что здесь.

— В Скалли я бывал! — оживляется Гэри. — Правда, давным-давно. Это не там ли знаменитый горный маршрут?

— Бы, наверное, имеете в виду пик Скалли.

— Точно! Мы пытались взойти на гору, но погода переменилась. Чуть шею себе не свернули.

— Вы могли погибнуть, — заявляет Джесс. — Туда без подготовки нельзя. А то понаедут кретины с юга и лезут куда ни попадя!

— Это про меня, — жизнерадостно соглашается Гэри. — Но ради пейзажей стоило рискнуть. А эти живописные каменные ограды, сложенные без раствора! — И он обращается к Люку: — Истинное произведение искусства. И тянутся на много миль, через целые долины.

Я слушаю их как завороженная. Как бы мне хотелось поближе познакомиться с провинциальной Англией. Полюбоваться каменными оградами, сложенными без раствора. Ведь я кроме Лондона и Суррея ничего и не видела, а если начистоту, то и Суррей толком не знаю.

— Надо обязательно купить коттедж в Кам-брии! — с энтузиазмом предлагаю я, раздавая чашки с чаем. — В родной деревне Джесс! Тогда мы сможем постоянно видеться, — добавляю я, повернувшись к Джесс. — Здорово, правда?

Повисает долгое молчание.

— Да, — наконец кивает Джесс. — Здорово.

— Ну, в ближайшее время никаких коттеджей мы покупать не будем, — вмешивается Люк и многозначительно поднимает бровь, глядя на меня. — Или ты забыла, что у нас режим строжайшей экономии?

— Помню-помню! — Я тоже многозначительно шевелю бровями. — Но ведь я справляюсь, так?

— Пока — да, — подтверждает Люк. — Невероятно, но факт. Откровенно говоря, ума не приложу, как тебе это удается. — Он переводит взгляд на коробку «Фортнам», потом заглядывает в холодильник. — Вы только посмотрите! Фаршированные оливки… копченый омар… и это в режиме строжайшей экономии!

Я невольно расплываюсь в сияющей улыбке. Все деликатесы куплены на деньги, вырученные за часики от Тиффани! Я тогда так обрадовалась, что накупила целую корзину всякой вкуснятины, которую любит Люк.

— Плоды рационального подхода к домашнему хозяйству, — небрежно произношу я и протягиваю мужу тарелку: — Попробуй шоколадное печенье.

— Хм… — Люк подозрительно смотрит на меня, потом обращается к Гэри: — Нам пора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», СЃРЅРѕРІР° не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней... А за ней сплошь самые модные платья, РѕР±увь, сумочки и прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Руки сами принимаются сгребать всю эту красоту — до тех пор, пока не РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.На этот раз беды Ребекки не ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру и опозорил на весь мир. Но он не учел одного: женщину, даже одержимую страстью к магазинам, так просто не победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и СЃРЅРѕРІР° покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием. Одухотворенная и загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, а там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. У нее есть сестра — настоящая, из плоти и крови! Теперь будет с кем прогуляться по магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую в магазин можно затащить только под общим наркозом. С этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика и не менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так она еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным пороком! А тут еще с любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы